Fiddlers Green Paroles Traduction Française
Les Dubliners - Fiddlers Green
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A wonderful traditional folk song! I've only heard the Dubliners' cover, here it is!
Une merveilleuse chanson folklorique traditionnelle ! Je n'ai entendu que la reprise des Dubliners, la voici !
As I walked by the dockside one evening so fair,
Alors que je me promenais sur le quai un soir si beau,
to view the salt waters and take the salt air,
pour voir les eaux salées et prendre l'air salin,
I heard an old fisherman singing a song,
J'ai entendu un vieux pêcheur chanter une chanson,
'Oh take me away boys, me time is not long'.
"Oh, emmenez-moi les garçons, mon temps n'est pas long".
Wrap me up in me oilskins and jumpers,
Enveloppez-moi dans mes cirés et mes pulls,
no more on the docks I'll be seen.
plus rien sur les quais, je serai vu.
Just tell me old shipmates, I'm taking a trip, mates,
Dites-moi juste à mes anciens camarades de bord, je pars en voyage, les amis,
and I'll see you some day on Fiddler's Green.
et je te verrai un jour à Fiddler's Green.
Now Fiddler's Green is a place I've heard tell,
Maintenant, Fiddler's Green est un endroit où j'ai entendu dire :
where the fishermen go if they don't go to hell.
où vont les pêcheurs s'ils ne vont pas en enfer.
Where the skies are all clear and the dolphins do play,
Où le ciel est clair et où les dauphins jouent,
and the cold coast of Greenland is far, far away.
et la côte froide du Groenland est loin, très loin.
Where the skies are all clear and there's never a gale,
Où le ciel est clair et où il n'y a jamais de vent,
and the fish jump on board with one swish of their tail.
et les poissons sautent à bord d'un seul mouvement de queue.
Where you lie at your leisure, there's no work to do,
Là où tu es allongé à loisir, il n'y a pas de travail à faire,
and the skipper's below making tea for the crew.
et le capitaine est en bas, préparant le thé pour l'équipage.
When you get back on docks and the long trip is through,
Quand vous revenez sur les quais et que le long voyage est terminé,
there's pubs and there's clubs and there's lassies there, too.
il y a des pubs, des clubs et des filles aussi.
Where the girls are all pretty and the beer it is free,
Où les filles sont toutes jolies et la bière est gratuite,
and there's bottles of rum growing from every tree.
et il y a des bouteilles de rhum qui poussent sur chaque arbre.
Now I don't want a harp nor a halo, not me,
Maintenant, je ne veux ni harpe ni auréole, pas moi,
just give me a breeze on a good rolling sea.
donne-moi juste une brise sur une bonne mer roulante.
I'll play me old squeezebox as we sail along,
Je vais me jouer du vieux squeezebox pendant que nous naviguons,
with the wind in the rigging to sing me a song.
avec le vent dans le gréement pour me chanter une chanson.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
