Fiddlers Green Testo Traduzione Italiana
I dublinesi - Fiddlers Green
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A wonderful traditional folk song! I've only heard the Dubliners' cover, here it is!
Una meravigliosa canzone popolare tradizionale! Ho sentito solo la cover dei Dubliners, eccola qui!
As I walked by the dockside one evening so fair,
Mentre camminavo lungo il molo una sera così bella,
to view the salt waters and take the salt air,
per vedere le acque salate e respirare l'aria salata,
I heard an old fisherman singing a song,
Ho sentito un vecchio pescatore cantare una canzone,
'Oh take me away boys, me time is not long'.
'Oh portatemi via ragazzi, il mio tempo non è lungo'.
Wrap me up in me oilskins and jumpers,
Avvolgimi in cerate e maglioni,
no more on the docks I'll be seen.
non mi farò più vedere al porto.
Just tell me old shipmates, I'm taking a trip, mates,
Ditemi solo vecchi compagni di bordo, sto facendo un viaggio, amici,
and I'll see you some day on Fiddler's Green.
e ci vediamo un giorno a Fiddler's Green.
Now Fiddler's Green is a place I've heard tell,
Ora Fiddler's Green è un posto di cui ho sentito parlare,
where the fishermen go if they don't go to hell.
dove vanno i pescatori se non vanno all'inferno.
Where the skies are all clear and the dolphins do play,
Dove i cieli sono tutti limpidi e i delfini giocano,
and the cold coast of Greenland is far, far away.
e la fredda costa della Groenlandia è molto, molto lontana.
Where the skies are all clear and there's never a gale,
Dove i cieli sono tutti limpidi e non c'è mai una tempesta,
and the fish jump on board with one swish of their tail.
e con un colpo di coda i pesci saltano a bordo.
Where you lie at your leisure, there's no work to do,
Dove giaci a tuo piacimento, non c'è lavoro da fare,
and the skipper's below making tea for the crew.
e lo skipper è di sotto a preparare il tè per l'equipaggio.
When you get back on docks and the long trip is through,
Quando tornerai al molo e il lungo viaggio sarà finito,
there's pubs and there's clubs and there's lassies there, too.
ci sono pub, ci sono club e ci sono anche ragazze.
Where the girls are all pretty and the beer it is free,
Dove le ragazze sono tutte carine e la birra è gratis,
and there's bottles of rum growing from every tree.
e da ogni albero crescono bottiglie di rum.
Now I don't want a harp nor a halo, not me,
Ora non voglio né un'arpa né un'aureola, non io,
just give me a breeze on a good rolling sea.
dammi solo una brezza su un buon mare mosso.
I'll play me old squeezebox as we sail along,
Suonerò il mio vecchio squeezebox mentre navighiamo,
with the wind in the rigging to sing me a song.
con il vento tra le sartie per cantarmi una canzone.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
