Taking Turns Testo Traduzione Italiana

The Figgs - A turno

by The Figgs

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Figgs Taking Turns

TAKING TURNS -Pete Donnelly / The Figgs
A TURNO -Pete Donnelly / The Figgs
Email: tcurley5@charter.net
E-mail: tcurley5@charter.net
2004 Sodapop Records
2004 Sodapop Records
INTRO: (3 keyboard parts translated into guitar tab)
INTRO: (3 parti di tastiera tradotte in tablatura per chitarra)
Keyboard 1
Tastiera 1
Keyboard 3
Tastiera 3
GUITAR/Bass RIFF 1 BEGINS
INIZIA IL RIFF DI CHITARRA/BASSO 1
Riff 2 Play once then starts Verse on second time.
Riff 2 Riproduci una volta, quindi avvia la strofa la seconda volta.
F (Riff 2) Bb
Fa (Riff 2) Sib
You are the first thing I think of, every time Im feeling abused.
Sei la prima cosa a cui penso, ogni volta che mi sento abusato.
Youre someone with a penchant, for helping to be relieved.
Sei qualcuno con un debole per aiutare a sentirsi sollevato.
CHORUS:
CORO:
But where-ere do you turn, cause Ive been burned.
Ma dove ti giri, perché sono stato bruciato.
While you have lear-er-er-erned, to follow me out of the room.
Mentre tu hai imparato, seguimi fuori dalla stanza.
Riff 2
Riff 2
F(Riff 2) Bb F
Fa(Riff 2) Sib Fa
Monday is coming soo-oon, I hope you find me with nothing to do.
Lunedì è alle porte, spero che mi troverete senza niente da fare.
I need an excuse to take it up a notch, to use my head and follow thru.
Ho bisogno di una scusa per fare un passo in avanti, per usare la testa e andare avanti.
REPEAT CHORUS
RIPETI CORO
MIDDLE 8:
METÀ 8:
s/
s/
I know my reservations well. They, keep me out of range.
Conosco bene le mie riserve. Loro mi tengono fuori portata.
I cant seem to integrate, and Id rather stay this way-ay. Way-a-a-ay.
Non riesco a integrarmi e preferirei restare così... sì. Davvero.
Riff 3 Bass note(Bb)
Riff 3 Nota bassa (Sib)
Bass note(Bb)
Nota bassa (Sib)
LAST CHORUS
ULTIMO CORO
But wher-ere do you turn, cause Ive been burned.
Ma dove ti giri, perché sono stato bruciato.
While you have lear-er-er-erned, to follow me out of the room.
Mentre tu hai imparato, seguimi fuori dalla stanza.
Bb F Bb F(Riff 2)
Sib Fa Sib Fa(Riff 2)
To follow me out of the room, to follow me out of the room.
Per seguirmi fuori dalla stanza, per seguirmi fuori dalla stanza.
ENDING
FINE
Riff 2 repeats 4 times; on 2nd time second (guitar) added.
Il riff 2 si ripete 4 volte; alla seconda volta aggiunto secondo (chitarra).
F keyboard 3 Bb F
Tastiera FA 3 SIb FA
Second Guitar: repeats to end of song.
Seconda chitarra: ripete fino alla fine della canzone.
Song ends on 4th cycle of Riff 2.
La canzone termina con il 4° ciclo del Riff 2.
I think all the essential elements are tabbed here.
Penso che tutti gli elementi essenziali siano elencati qui.
The first position 6-string F chord is the root of the riff.
L'accordo di Fa a 6 corde in prima posizione è la fondamentale del riff.
Riff 1 Sounds like its all from the first fret.
Riff 1 Sembra che sia tutto dal primo tasto.
Riff 2 includes the slide up to the 6th fret barred Bb position.
Il Riff 2 include lo slide fino alla posizione del Sib barrato del 6° tasto.
Sounds like guitar riff alternately uses (double notes).
Sembra che il riff di chitarra usi alternativamente (doppie note).
Riff 3 Sounds like all single notes, the bass sounds the Bb note
Riff 3 Suona come tutte le note singole, il basso suona la nota Bb
at the recurring change to Bb.
al cambio ricorrente in Bb.
This is one of the best songs on the album ((PALAIS)).
Questa è una delle migliori canzoni dell'album ((PALAIS)).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.