Keeper of the Mountain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Düztopraklılar - Dağın Bekçisi

by The Flatlanders

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Flatlanders Keeper of the Mountain

(The intro is 2 bars: the B7 chord is played for only one beat at the end of bar 1.)
(Giriş 2 ölçüdür: B7 akoru 1. ölçünün sonunda yalnızca bir vuruş için çalınır.)
(Bar 2 is a 1 strum cut. Variations of this pattern are repeated throughout the song.)
(2. ölçü 1 tıngıraklı bir kesimdir. Bu kalıbın varyasyonları şarkı boyunca tekrarlanır.)
I remember you? a-telling me?
Seni hatırladım mı? bana mı söylüyorsun?
Don't clutch a rose?, don't mourn the sunset?.
Bir güle sarılmamak mı, gün batımının yasını tutmamak mı?
And I suppose if I hear? the river moaning?
Peki ya duyarsam? nehir inliyor mu?
It's just the way I'm feeling,?
Ben de böyle mi hissediyorum?
The river's not complaining oh no, oh no no no?
Nehir şikayet etmiyor ah hayır, ah hayır hayır hayır?
And the very next day
Ve hemen ertesi gün
we woke before the dawn?.
şafaktan önce uyandık mı?
We found our way?
Yolumuzu bulduk mu?
By the rambling river?.
Akan nehir kenarında mı?
And we had no dream?
Peki hiç hayalimiz olmadı mı?
We just lived one?
Az önce bir tane mi yaşadık?
I the keeper of the mountain?
Ben dağın bekçisi miyim?
you the morning flower, uh-huh, uh-huh uh-huh?
sen sabah çiçeğisin, uh-ha, uh-huh uh-huh?
There was no reason to go?
Gitmek için bir neden yok muydu?
And I never claimed to know?
Ve asla bildiğimi iddia etmedim mi?
And these (and these)?
Peki bunlar (ve bunlar)?
these ain't teardrops (these ain't teardrops)?
bunlar gözyaşı değil mi (bunlar gözyaşı değil)?
That ain't the river (ain't the river)?
Bu nehir değil mi (nehir değil mi)?
Just a moaning (just a moaning)?
Sadece bir inleme mi (sadece bir inleme)?
The river's not complaining oh no, oh no oh no.?
Nehir şikayet etmiyor ah hayır, ah hayır ah hayır.?
When I spoke big words,?
Büyük sözler söylediğimde?
you just let them fly away,?
öylece uçup gitmelerine izin mi verdin?
blue paper birds? on a summer's day?.
mavi kağıttan kuşlar mı? bir yaz gününde?
And I took you by the hand,?
Ve ben senin elinden tuttum, öyle mi?
Knew that you would understand,?
Anlayacağını biliyor muydun?
I the keeper of the mountain,?
Ben dağın bekçisi miyim?
You the mornin' flower, uh-huh, uh-huh uh-huh.?
Sen sabah çiçeğisin, uh-ha, uh-huh uh-huh.?
There was no reason to go?
Gitmek için bir neden yok muydu?
And I never claimed to know?
Ve asla bildiğimi iddia etmedim mi?
And these (and these)?
Peki bunlar (ve bunlar)?
these ain't teardrops (these ain't teardrops)?
bunlar gözyaşı değil mi (bunlar gözyaşı değil)?
That ain't the river (ain't the river)?
Bu nehir değil mi (nehir değil mi)?
Just a moaning (it's a moaning)?
Sadece bir inleme mi (bu bir inleme)?
The river's not complaining oh no, oh no oh no.?
Nehir şikayet etmiyor ah hayır, ah hayır ah hayır.?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.