Halloween Blues Songtekst Nederlandse Vertaling

De Fratellis - Halloween-blues

by The Fratellis

The Fratellis - Halloween Blues songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Halloween Blues - The Fratellis
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Fratellis Halloween Blues

Super easy song, really fun to play too. Consists of 2 chords, E's and A's.
Supergemakkelijk nummer, ook erg leuk om te spelen. Bestaat uit 2 akkoorden, E's en A's.
Although you can play E7's and A7's and it sounds good too, play whatever you like more.
Hoewel je E7's en A7's kunt spelen en het ook goed klinkt, speel je wat je leuker vindt.
Personally I like to play E's and A's for the verses, then play
Persoonlijk speel ik graag E's en A's voor de coupletten en speel dan
E7's and A7's for the "let 'em all shiver, let 'em all shake" parts
E7's en A7's voor de "laat ze allemaal bibberen, laat ze allemaal schudden"-onderdelen
In case you don't know how to play E A E7 or A7 chords, here ya go:
Als je niet weet hoe je E A E7- of A7-akkoorden moet spelen, hier ga je:
E: G|-1-| A: G|-2-|
E:G|-1-| A: G|-2-|
E7: G|-1-| A7: G|-0-|
E7: G|-1-| A7: G|-0-|
Also it's in standard tuning, so EADGBe
Het is ook in standaardafstemming, dus EADGBe
Now let's get to the song!
Laten we nu naar het liedje gaan!
Start with this for the intro:
Begin hiermee voor de intro:
Then play it without the 2 open 's at the end like so:
Speel het dan zonder de 2 open 's aan het einde als volgt:
Well I'm gonna make you love me
Nou, ik ga ervoor zorgen dat je van me houdt
I'm gonna make you wish that you'd never been born
Ik ga je laten wensen dat je nooit geboren was
Now you wish you'd never met me
Nu zou je willen dat je mij nooit had ontmoet
I can be the joker that you couldn't shake off
Ik kan de grappenmaker zijn die je niet van je af kon schudden
And I'm gonna make you need me
En ik zorg ervoor dat je mij nodig hebt
I'm gonna be the drink that you couldn't put down
Ik zal het drankje zijn dat je niet kon laten liggen
I swear it won't be easy
Ik zweer dat het niet gemakkelijk zal zijn
'Cause when you got the Halloween blues, there's never a let down
Want als je de Halloween-blues hebt, is er nooit een teleurstelling
fun little fill here, goes something like this:
leuke kleine vulling hier, gaat ongeveer zo:
Well I'm gonna make some money
Nou, ik ga wat geld verdienen
I'm gonna buy you everything you ever did want
Ik ga alles voor je kopen wat je ooit wilde
And it's bound to ruin ya, honey
En het zal je zeker ruïneren, lieverd
But you shouldn't steal what you never could hoard
Maar je moet niet stelen wat je nooit zou kunnen oppotten
And I'm gonna be the fastest
En ik zal de snelste zijn
I'm gonna be so quick that you're never quite sure
Ik ga zo snel zijn dat je het nooit helemaal zeker weet
If you're tough enough to last this
Als je sterk genoeg bent om dit vol te houden
'Cause when you got the Halloween blues, there's a guaranteed cure
Want als je de Halloween-blues krijgt, is er een gegarandeerde remedie
Let 'em all, let 'em all, let 'em all, let 'em all
Laat ze allemaal, laat ze allemaal, laat ze allemaal, laat ze allemaal
Let 'em all shiver and let them all shake
Laat ze allemaal huiveren en laat ze allemaal trillen
Get 'em all, get 'em all, get 'em all, get 'em
Pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze
Get them hysterical, keep them awake
Maak ze hysterisch, houd ze wakker
Well I'm gonna be imperious
Nou, ik ga heerszuchtig zijn
I'm gonna be the next Harry Belafonte
Ik word de volgende Harry Belafonte
You might as well be serious
Je kunt net zo goed serieus zijn
If you've got the answers, you might as well say
Als je de antwoorden hebt, kun je net zo goed zeggen
There'll be no one who can thrill me
Er zal niemand zijn die mij kan opwinden
There's not a soul alive's got a half of my brains
Er is geen levende ziel die de helft van mijn hersenen heeft
But they'll try their best to kill me
Maar ze zullen hun best doen om mij te vermoorden
'Cause when you got the Halloween blues, it's best to complain
Want als je last hebt van Halloween-blues, kun je het beste klagen
Let 'em all, let 'em all, let 'em all, let 'em all
Laat ze allemaal, laat ze allemaal, laat ze allemaal, laat ze allemaal
Let 'em all shiver and let them all shake
Laat ze allemaal huiveren en laat ze allemaal trillen
Get 'em all, get 'em all, get 'em all, get 'em
Pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze
Get them hysterical, keep them awake
Maak ze hysterisch, houd ze wakker
leading into the little drum bit:
leidend naar het kleine drumbit:
little drum bit
klein trommeltje
bass comes in
bas komt binnen
Play this during the little jazzy bit:
Speel dit tijdens het kleine jazzy stukje:
T[
T[
hen go back into "Let 'em all, let 'em all..."]
ga terug naar "Laat ze allemaal, laat ze allemaal..."]
Let 'em all, let 'em all, let 'em all, let 'em all
Laat ze allemaal, laat ze allemaal, laat ze allemaal, laat ze allemaal
Let them all shiver and let them all shake
Laat ze allemaal huiveren en laat ze allemaal trillen
Get 'em all, get 'em all, get 'em all, get 'em all,
Pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze allemaal,
Get 'em all, get 'em all, get 'em all, got 'em all
Pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze allemaal, heb ze allemaal
Let 'em all shiver and them all shake
Laat ze allemaal huiveren en ze allemaal trillen
Get 'em all, get 'em all, get 'em all, get 'em
Pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze allemaal, pak ze
Get them hysterical, keep them awake
Maak ze hysterisch, houd ze wakker
| / slide up
| / schuif omhoog
| \ slide down
| \ naar beneden glijden
| H hammer-on
| H hamer erop
| p pull-off
| p aftrekken
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonisch
| x Mute note
| x Notitie dempen
| B Bend
| B Buig
| pb Pre-bend
| pb Voorbuigen
| br Bend release
| br Bochtvrijgave
| pbr Pre-bend release
| pbr Voorbuigontgrendeling
| brb Bend release bend
| brb Bocht loslaten bocht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.