Mulholland Drive Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Gaslight-Hymne – Mulholland Drive

by The Gaslight Anthem

The Gaslight Anthem - Mulholland Drive Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Gaslight Anthem Mulholland Drive

Tuning is standard, one whole step down. The usual Gaslight tuning.
Die Abstimmung erfolgt standardmäßig, eine ganze Stufe tiefer. Das übliche Gaslight-Tuning.
Intro lick:
Intro-Lick:
D:----------|
D:----------|
A:----------|
A:----------|
F:----------|
F:----------|
C:7--5----5-|
C:7--5----5-|
G:------7---|
G:------7---|
D:----------| x2
D:----------| x2
Verse 1:
Vers 1:
Did you sleep last night and do you remember dreams?
Hast du letzte Nacht geschlafen und erinnerst du dich an Träume?
Do I ever cross your mind and do you ever think of me?
Komme ich dir jemals in den Sinn und denkst du jemals an mich?
When you think about your life are there things you would reverse?
Wenn Sie über Ihr Leben nachdenken, gibt es Dinge, die Sie rückgängig machen würden?
I still remember holding you, just out of sight of her
Ich erinnere mich noch daran, wie ich dich hielt, gerade außer Sichtweite von ihr
In the deep, dark parking lot pressed up against my car
Auf dem tiefen, dunklen Parkplatz drängte sich mein Auto an mich
With your hands around my neck I felt the pounding of your heart
Mit deinen Händen um meinen Hals spürte ich das Pochen deines Herzens
And the summer night was giving in to the lure of Autumn's sway
Und die Sommernacht gab der Verlockung des Herbstes nach
I can't seem to forget that night or how I heard you say
Ich kann diese Nacht nicht vergessen und auch nicht, wie ich dich sagen hörte
Chorus 1:
Refrain 1:
That I'd just die if you ever took your love away
Dass ich einfach sterben würde, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
Oh and I'd just die if you ever took your love away
Oh, und ich würde einfach sterben, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
Would you miss me if I was gone and all the simple things were lost?
Würdest du mich vermissen, wenn ich weg wäre und all die einfachen Dinge verloren wären?
Would you ever wait on me to say
Würden Sie jemals darauf warten, dass ich es sage?
Oh that I'd just die if you ever took your love away
Oh, dass ich einfach sterben würde, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
(Play into lick)
(In Lick spielen)
Verse 2:
Vers 2:
And I can still recall the hour when you first let down your walls
Und ich kann mich noch an die Stunde erinnern, als du zum ersten Mal deine Mauern niedergerissen hast
I thought I might've died right there floating up above it all
Ich dachte, ich wäre vielleicht genau dort gestorben, als ich über all dem schwebte
But it scared you love, to need someone, so you killed it all instead
Aber es hat dir Angst gemacht, Liebling, jemanden zu brauchen, also hast du stattdessen alles getötet
But in the mist up on Mulholland, I could've sworn I heard you say
Aber im Nebel oben auf Mulholland hätte ich schwören können, dass ich dich sagen hörte
Chorus 2:
Refrain 2:
That I'd just die if you ever took your love away
Dass ich einfach sterben würde, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
Oh and I'd just die if you ever took your love away
Oh, und ich würde einfach sterben, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
Would you miss me if I was gone and all the simple things were lost?
Würdest du mich vermissen, wenn ich weg wäre und all die einfachen Dinge verloren wären?
I was aching to hear you say
Es schmerzte mich, dich sagen zu hören
Oh that I'd just die if you ever took your love away
Oh, dass ich einfach sterben würde, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
Solo: Most of the solo is just F G Am. However there are some palm muted parts that
Solo: Der größte Teil des Solos ist nur F G Am. Es gibt jedoch einige Teile, die gedämpft sind
are either Am or F G. Listen to the song and you can figure it out.
sind entweder Am oder F G. Hören Sie sich das Lied an und Sie werden es herausfinden.
Chorus 3:
Refrain 3:
That I'd just die if you ever took your love away
Dass ich einfach sterben würde, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
Oh and I'd just die if you ever took your love away
Oh, und ich würde einfach sterben, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
Would you miss me if I was gone and all the simple things were lost?
Würdest du mich vermissen, wenn ich weg wäre und all die einfachen Dinge verloren wären?
I was aching to hear you say
Es schmerzte mich, dich sagen zu hören
Oh that I'd just die if you ever took your love away
Oh, dass ich einfach sterben würde, wenn du mir jemals deine Liebe nehmen würdest
Outro:
Outro:
And did you miss me when I'm gone?
Und hast du mich vermisst, als ich weg war?
And the simple things we used to rely on?
Und die einfachen Dinge, auf die wir uns früher verlassen haben?
Who came to wipe your tears away?
Wer ist gekommen, um deine Tränen wegzuwischen?
Who came to bring back your dignity baby?
Wer ist gekommen, um Ihr würdevolles Baby zurückzubringen?
And who came to drive you around this town
Und wer kam, um dich durch diese Stadt zu fahren?
Like I used to drive you all around with the radio on
Als ob ich dich früher mit eingeschaltetem Radio durch die Gegend gefahren hätte
Through the mist on Mulholland
Durch den Nebel auf Mulholland
Ending is just F G Am C while repeating "Through the mist on Mulholland."
Das Ende ist nur F G Am C, während „Through the mist on Mulholland“ wiederholt wird.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.