Mulholland Drive Versuri Traducere în Română

Imnul Gaslight - Mulholland Drive

by The Gaslight Anthem

The Gaslight Anthem - Mulholland Drive versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Mulholland Drive - The Gaslight Anthem
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Gaslight Anthem Mulholland Drive

Tuning is standard, one whole step down. The usual Gaslight tuning.
Reglajul este standard, cu un pas întreg mai jos. Reglajul obișnuit Gaslight.
Intro lick:
Intro lick:
D:----------|
D:----------|
A:----------|
A:-----------|
F:----------|
F:-----------|
C:7--5----5-|
C:7--5----5-|
G:------7---|
G:------7---|
D:----------| x2
D:----------| x2
Verse 1:
Versetul 1:
Did you sleep last night and do you remember dreams?
Ai dormit aseară și îți amintești de vise?
Do I ever cross your mind and do you ever think of me?
Îți trec vreodată prin minte și te gândești vreodată la mine?
When you think about your life are there things you would reverse?
Când te gândești la viața ta, există lucruri pe care le-ai inversa?
I still remember holding you, just out of sight of her
Încă îmi amintesc că te-am ținut în brațe, doar ferit de ea
In the deep, dark parking lot pressed up against my car
În parcarea adâncă și întunecată lipită de mașina mea
With your hands around my neck I felt the pounding of your heart
Cu mâinile tale în jurul gâtului meu, am simțit bătăile inimii tale
And the summer night was giving in to the lure of Autumn's sway
Iar noaptea de vară cedează momerii stăpânirii Toamnei
I can't seem to forget that night or how I heard you say
Se pare că nu pot uita noaptea aceea sau cum te-am auzit spunând
Chorus 1:
Refren 1:
That I'd just die if you ever took your love away
Că aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
Oh and I'd just die if you ever took your love away
Ah, și aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
Would you miss me if I was gone and all the simple things were lost?
Ți-ar fi dor de mine dacă aș fi plecat și s-ar pierde toate lucrurile simple?
Would you ever wait on me to say
Ați aștepta vreodată să spun eu
Oh that I'd just die if you ever took your love away
Oh, dacă aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
(Play into lick)
(Joacă în lick)
Verse 2:
Versetul 2:
And I can still recall the hour when you first let down your walls
Și încă îmi amintesc ora când ți-ai dat jos pereții pentru prima dată
I thought I might've died right there floating up above it all
M-am gândit că s-ar putea să fi murit chiar acolo plutind deasupra tuturor
But it scared you love, to need someone, so you killed it all instead
Dar te-a speriat să iubești, să ai nevoie de cineva, așa că ai ucis totul în schimb
But in the mist up on Mulholland, I could've sworn I heard you say
Dar în ceața de pe Mulholland, aș fi putut jura că te-am auzit spunând
Chorus 2:
Refren 2:
That I'd just die if you ever took your love away
Că aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
Oh and I'd just die if you ever took your love away
Ah, și aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
Would you miss me if I was gone and all the simple things were lost?
Ți-ar fi dor de mine dacă aș fi plecat și s-ar pierde toate lucrurile simple?
I was aching to hear you say
Mă dorea să te aud spunând
Oh that I'd just die if you ever took your love away
Oh, dacă aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
Solo: Most of the solo is just F G Am. However there are some palm muted parts that
Solo: Majoritatea solo-ului este doar F G Am. Cu toate acestea, există câteva părți dezactivate din palmă care
are either Am or F G. Listen to the song and you can figure it out.
sunt fie Am, fie F G. Ascultă melodia și poți să-ți dai seama.
Chorus 3:
Refren 3:
That I'd just die if you ever took your love away
Că aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
Oh and I'd just die if you ever took your love away
Ah, și aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
Would you miss me if I was gone and all the simple things were lost?
Ți-ar fi dor de mine dacă aș fi plecat și s-ar pierde toate lucrurile simple?
I was aching to hear you say
Mă dorea să te aud spunând
Oh that I'd just die if you ever took your love away
Oh, dacă aș muri dacă ți-ai lua vreodată dragostea
Outro:
Outro:
And did you miss me when I'm gone?
Și ți-a fost dor de mine când am plecat?
And the simple things we used to rely on?
Și lucrurile simple pe care obișnuiam să ne bazăm?
Who came to wipe your tears away?
Cine a venit să-ți șteargă lacrimile?
Who came to bring back your dignity baby?
Cine a venit să-ți aducă demnitatea copilului înapoi?
And who came to drive you around this town
Și cine a venit să te conducă în jurul acestui oraș
Like I used to drive you all around with the radio on
Așa cum obișnuiam să te conduc peste tot cu radioul pornit
Through the mist on Mulholland
Prin ceața de pe Mulholland
Ending is just F G Am C while repeating "Through the mist on Mulholland."
Finalul este doar F G Am C în timp ce se repetă „Through the mist on Mulholland”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.