Old Haunts Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Gaslight-Hymne – Old Haunts

by The Gaslight Anthem

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Gaslight Anthem Old Haunts

based on this version:
basierend auf dieser Version:
http://www.youtube.com/watch'v=jO-LBl5knXs&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=jO-LBl5knXs&feature=lated
Listen to this version to get the strumming and picking.
Hören Sie sich diese Version an, um das Klimpern und Zupfen kennenzulernen.
Remember to tune down if you want to play along.
Denken Sie daran, leiser zu stimmen, wenn Sie mitspielen möchten.
Chords used:
Verwendete Akkorde:
Em7 Cadd9 G (or play Dsus4)
Em7 Cadd9 G (oder Dsus4 spielen)
G-|---0--0-0-----0-0-0----0-0-0---2/4/2p0--|
G-|---0--0-0-----0-0-0----0-0-0---2/4/2p0--|
Intro:
Einführung:
Verse:
Vers:
A cherry bomb, you are a mystery
Eine Kirschbombe, du bist ein Rätsel
Exploded, sparkling quiet nights
Explodierte, funkelnde, ruhige Nächte
My teenage heart packed all my misery, baby
Mein Teenagerherz packte all mein Elend, Baby
To fingertips that might ignite
An Fingerspitzen, die sich entzünden könnten
And all along you knew my story, didn't you
Und die ganze Zeit über kanntest du meine Geschichte, nicht wahr?
And all night long I carried yours
Und die ganze Nacht habe ich deine getragen
Your blood was mixed wine and robbery, baby
Dein Blut war eine Mischung aus Wein und Raub, Baby
And left us always wanting more
Und es hat uns immer wieder Lust auf mehr gemacht
Riff played once:
Einmal gespieltes Riff:
Chorus:
Chor:
So don't sing me your songs about the good times
Singen Sie mir also nicht Ihre Lieder über die guten Zeiten vor
Those days are gone and you should just let them go
Diese Zeiten sind vorbei und du solltest sie einfach loslassen
And God help the man who says if you'd have known me when
Und Gott helfe dem Mann, der sagt, wenn du mich wann gekannt hättest
Old haunts are for forgotten ghosts
Alte Orte sind für vergessene Geister
Old haunts are for forgotten ghosts
Alte Orte sind für vergessene Geister
Intro played once
Das Intro wurde einmal gespielt
Cherry bomb, your love is surgery
Kirschbombe, deine Liebe ist eine Operation
Removing what you don't regard
Entfernen Sie, was Sie nicht beachten
And every breath felt like a funeral, baby
Und jeder Atemzug fühlte sich an wie eine Beerdigung, Baby
While you were packing up your car
Während du dein Auto eingepackt hast
And with the window down I hear your tired mouth
Und bei heruntergelassenem Fenster höre ich deinen müden Mund
You borrowed everything and wore all your old welcomes out
Du hast dir alles geliehen und all deine alten Begrüßungen abgetragen
And shame on you, my love you sold your youth away
Und schäme dich, meine Liebe, du hast deine Jugend verkauft
Memories are sinking ships that never would be saved
Erinnerungen sind sinkende Schiffe, die niemals gerettet werden würden
Riff played once
Riff spielte einmal
Chorus:
Chor:
So don't sing me your songs about the good times
Singen Sie mir also nicht Ihre Lieder über die guten Zeiten vor
Those days are gone and you should just let them go
Diese Zeiten sind vorbei und du solltest sie einfach loslassen
And God help the man who says if you'd have known me when
Und Gott helfe dem Mann, der sagt, wenn du mich wann gekannt hättest
Old haunts are for forgotten ghosts
Alte Orte sind für vergessene Geister
Old haunts are for forgotten ghosts
Alte Orte sind für vergessene Geister
Bridge:
Brücke:
And shame, shame, shame, shame on you
Und Schande, Schande, Schande, Schande über dich
You kept your mind and heart and youth
Du hast deinen Verstand, dein Herz und deine Jugend bewahrt
Just like a tomb
Genau wie ein Grab
And shame, shame, shame, shame on you
Und Schande, Schande, Schande, Schande über dich
You kept your mind and heart and youth
Du hast deinen Verstand, dein Herz und deine Jugend bewahrt
Just like a tomb
Genau wie ein Grab
Just like a tomb
Genau wie ein Grab
Just like a tomb
Genau wie ein Grab
Just like a tomb
Genau wie ein Grab
Instrumental part:
Instrumentalpart:
Chorus:
Chor:
So don't sing me your songs about the good times
Singen Sie mir also nicht Ihre Lieder über die guten Zeiten vor
Those days are gone and you should just let them go
Diese Zeiten sind vorbei und du solltest sie einfach loslassen
And God help the man who says if you'd have known me when
Und Gott helfe dem Mann, der sagt, wenn du mich wann gekannt hättest
Old haunts are for forgotten ghosts
Alte Orte sind für vergessene Geister
So don't sing me your songs about the good times
Singen Sie mir also nicht Ihre Lieder über die guten Zeiten vor
Those days are gone and you should just let them go
Diese Zeiten sind vorbei und du solltest sie einfach loslassen
And God help the man who says if you'd have known me when
Und Gott helfe dem Mann, der sagt, wenn du mich wann gekannt hättest
And God help the man who says if you'd have known me when
Und Gott helfe dem Mann, der sagt, wenn du mich wann gekannt hättest
And God help this man My baby, if you'd have known me when
Und Gott helfe diesem Mann. Mein Baby, wenn du mich wann gekannt hättest
Em7 Cadd9 G D( slide like in the intro) G
Em7 Cadd9 G D( Folie wie im Intro) G
Old haunts are all we've ever known
Alte Orte sind alles, was wir je gekannt haben
That's it
Das ist es

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.