Old Haunts Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gaslight Marşı - Eski Periler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
based on this version:
bu versiyona dayanarak:
http://www.youtube.com/watch'v=jO-LBl5knXs&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=jO-LBl5knXs&feature=tained
Listen to this version to get the strumming and picking.
Tınlamayı ve toparlamayı öğrenmek için bu versiyonu dinleyin.
Remember to tune down if you want to play along.
Birlikte oynamak istiyorsanız, ayarlamayı unutmayın.
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Em7 Cadd9 G (or play Dsus4)
Em7 Cadd9 G (veya Dsus4 oynayın)
G-|---0--0-0-----0-0-0----0-0-0---2/4/2p0--|
G-|---0--0-0-----0-0-0----0-0-0---2/4/2p0--|
Intro:
Giriş:
Verse:
Ayet:
A cherry bomb, you are a mystery
Bir kiraz bombası, sen bir gizemsin
Exploded, sparkling quiet nights
Patlamış, ışıltılı sessiz geceler
My teenage heart packed all my misery, baby
Genç kalbim tüm sefaletimi doldurdu bebeğim
To fingertips that might ignite
Alev alabilecek parmak uçlarına
And all along you knew my story, didn't you
Ve başından beri hikayemi biliyordun, değil mi?
And all night long I carried yours
Ve bütün gece boyunca seninkini taşıdım
Your blood was mixed wine and robbery, baby
Senin kanın şarap ve soyguna karışmıştı bebeğim
And left us always wanting more
Ve bizi her zaman daha fazlasını istemeye bıraktı
Riff played once:
Riff bir kez oynadı:
Chorus:
Koro:
So don't sing me your songs about the good times
Bu yüzden bana güzel zamanlarla ilgili şarkılarını söyleme
Those days are gone and you should just let them go
O günler geride kaldı ve onları bırakmalısın
And God help the man who says if you'd have known me when
Ve Tanrı beni ne zaman tanımış olsaydın diyen adama yardım etsin
Old haunts are for forgotten ghosts
Eski uğrak yerleri unutulmuş hayaletler içindir
Old haunts are for forgotten ghosts
Eski uğrak yerleri unutulmuş hayaletler içindir
Intro played once
Giriş bir kez oynandı
Cherry bomb, your love is surgery
Kiraz bombası, senin aşkın bir ameliyat
Removing what you don't regard
Önem vermediğiniz şeyleri ortadan kaldırmak
And every breath felt like a funeral, baby
Ve her nefes bir cenaze gibiydi bebeğim
While you were packing up your car
Sen arabanı toplarken
And with the window down I hear your tired mouth
Ve pencere kapalıyken yorgun ağzını duyuyorum
You borrowed everything and wore all your old welcomes out
Her şeyi ödünç aldın ve tüm eski karşılama kıyafetlerini giydin
And shame on you, my love you sold your youth away
Yazıklar olsun sana aşkım gençliğini sattın
Memories are sinking ships that never would be saved
Anılar asla kurtarılamayacak gemileri batırır
Riff played once
Riff bir kez oynadı
Chorus:
Koro:
So don't sing me your songs about the good times
Bu yüzden bana güzel zamanlarla ilgili şarkılarını söyleme
Those days are gone and you should just let them go
O günler geride kaldı ve onları bırakmalısın
And God help the man who says if you'd have known me when
Ve Tanrı beni ne zaman tanımış olsaydın diyen adama yardım etsin
Old haunts are for forgotten ghosts
Eski uğrak yerleri unutulmuş hayaletler içindir
Old haunts are for forgotten ghosts
Eski uğrak yerleri unutulmuş hayaletler içindir
Bridge:
Köprü:
And shame, shame, shame, shame on you
Ve utanç, utanç, utanç, utanç sana
You kept your mind and heart and youth
Aklını, kalbini ve gençliğini korudun
Just like a tomb
Tıpkı bir mezar gibi
And shame, shame, shame, shame on you
Ve utanç, utanç, utanç, utanç sana
You kept your mind and heart and youth
Aklını, kalbini ve gençliğini korudun
Just like a tomb
Tıpkı bir mezar gibi
Just like a tomb
Tıpkı bir mezar gibi
Just like a tomb
Tıpkı bir mezar gibi
Just like a tomb
Tıpkı bir mezar gibi
Instrumental part:
Enstrümantal kısım:
Chorus:
Koro:
So don't sing me your songs about the good times
Bu yüzden bana güzel zamanlarla ilgili şarkılarını söyleme
Those days are gone and you should just let them go
O günler geride kaldı ve onları bırakmalısın
And God help the man who says if you'd have known me when
Ve Tanrı beni ne zaman tanımış olsaydın diyen adama yardım etsin
Old haunts are for forgotten ghosts
Eski uğrak yerleri unutulmuş hayaletler içindir
So don't sing me your songs about the good times
Bu yüzden bana güzel zamanlarla ilgili şarkılarını söyleme
Those days are gone and you should just let them go
O günler geride kaldı ve onları bırakmalısın
And God help the man who says if you'd have known me when
Ve Tanrı beni ne zaman tanımış olsaydın diyen adama yardım etsin
And God help the man who says if you'd have known me when
Ve Tanrı beni ne zaman tanımış olsaydın diyen adama yardım etsin
And God help this man My baby, if you'd have known me when
Ve Tanrı bu adama yardım etsin Bebeğim, eğer beni ne zaman tanımış olsaydın
Em7 Cadd9 G D( slide like in the intro) G
Em7 Cadd9 G D(girişteki gibi kaydırın) G
Old haunts are all we've ever known
Bildiğimiz tek şey eski uğrak yerleri
That's it
işte bu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
