Old Haunts Letra Traducción al Español
El himno de Gaslight - Old Haunts
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
based on this version:
basado en esta versión:
http://www.youtube.com/watch'v=jO-LBl5knXs&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=jO-LBl5knXs&feature= related
Listen to this version to get the strumming and picking.
Escuche esta versión para aprender a rasguear y tocar.
Remember to tune down if you want to play along.
Recuerda bajar el volumen si quieres seguir el juego.
Chords used:
Acordes utilizados:
Em7 Cadd9 G (or play Dsus4)
Em7 Cadd9 G (o tocar Dsus4)
G-|---0--0-0-----0-0-0----0-0-0---2/4/2p0--|
G-|---0--0-0-----0-0-0----0-0-0---2/4/2p0--|
Intro:
Introducción:
Verse:
Verso:
A cherry bomb, you are a mystery
Una bomba de cereza, eres un misterio
Exploded, sparkling quiet nights
Noches tranquilas, chispeantes y explosivas
My teenage heart packed all my misery, baby
Mi corazón adolescente llenó toda mi miseria, nena
To fingertips that might ignite
A las yemas de los dedos que podrían encenderse.
And all along you knew my story, didn't you
Y todo el tiempo conociste mi historia, ¿no?
And all night long I carried yours
Y toda la noche cargué el tuyo
Your blood was mixed wine and robbery, baby
Tu sangre era una mezcla de vino y robo, nena.
And left us always wanting more
Y nos dejó siempre con ganas de más
Riff played once:
Riff tocó una vez:
Chorus:
Coro:
So don't sing me your songs about the good times
Así que no me cantes tus canciones sobre los buenos tiempos.
Those days are gone and you should just let them go
Esos días se acabaron y deberías dejarlos ir.
And God help the man who says if you'd have known me when
Y que Dios ayude al hombre que dice si me hubieras conocido cuando
Old haunts are for forgotten ghosts
Los viejos lugares son para fantasmas olvidados
Old haunts are for forgotten ghosts
Los viejos lugares son para fantasmas olvidados
Intro played once
Introducción reproducida una vez
Cherry bomb, your love is surgery
Cherry bomb, tu amor es la cirugía
Removing what you don't regard
Quitar lo que no consideras
And every breath felt like a funeral, baby
Y cada respiración se sintió como un funeral, cariño.
While you were packing up your car
Mientras empacabas tu auto
And with the window down I hear your tired mouth
Y con la ventanilla bajada escucho tu boca cansada
You borrowed everything and wore all your old welcomes out
Tomaste prestado todo y desgastaste todas tus viejas bienvenidas.
And shame on you, my love you sold your youth away
Y la culpa es tuya, mi amor, vendiste tu juventud.
Memories are sinking ships that never would be saved
Los recuerdos están hundiendo barcos que nunca se salvarían.
Riff played once
Riff tocado una vez
Chorus:
Coro:
So don't sing me your songs about the good times
Así que no me cantes tus canciones sobre los buenos tiempos.
Those days are gone and you should just let them go
Esos días se acabaron y deberías dejarlos ir.
And God help the man who says if you'd have known me when
Y que Dios ayude al hombre que dice si me hubieras conocido cuando
Old haunts are for forgotten ghosts
Los viejos lugares son para fantasmas olvidados
Old haunts are for forgotten ghosts
Los viejos lugares son para fantasmas olvidados
Bridge:
Puente:
And shame, shame, shame, shame on you
Y vergüenza, vergüenza, vergüenza, vergüenza para ti
You kept your mind and heart and youth
Mantuviste tu mente, tu corazón y tu juventud.
Just like a tomb
Como una tumba
And shame, shame, shame, shame on you
Y vergüenza, vergüenza, vergüenza, vergüenza para ti
You kept your mind and heart and youth
Mantuviste tu mente, tu corazón y tu juventud.
Just like a tomb
Como una tumba
Just like a tomb
Como una tumba
Just like a tomb
Como una tumba
Just like a tomb
Como una tumba
Instrumental part:
Parte instrumental:
Chorus:
Coro:
So don't sing me your songs about the good times
Así que no me cantes tus canciones sobre los buenos tiempos.
Those days are gone and you should just let them go
Esos días se acabaron y deberías dejarlos ir.
And God help the man who says if you'd have known me when
Y que Dios ayude al hombre que dice si me hubieras conocido cuando
Old haunts are for forgotten ghosts
Los viejos lugares son para fantasmas olvidados
So don't sing me your songs about the good times
Así que no me cantes tus canciones sobre los buenos tiempos.
Those days are gone and you should just let them go
Esos días se acabaron y deberías dejarlos ir.
And God help the man who says if you'd have known me when
Y que Dios ayude al hombre que dice si me hubieras conocido cuando
And God help the man who says if you'd have known me when
Y que Dios ayude al hombre que dice si me hubieras conocido cuando
And God help this man My baby, if you'd have known me when
Y Dios ayude a este hombre, mi bebé, si me hubieras conocido cuando
Em7 Cadd9 G D( slide like in the intro) G
Em7 Cadd9 G D(deslízate como en la introducción) G
Old haunts are all we've ever known
Los viejos lugares son todo lo que hemos conocido
That's it
Eso es todo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
