Old Haunts Letras Tradução em Português

O Hino Gaslight - Assombrações Antigas

by The Gaslight Anthem

The Gaslight Anthem - Old Haunts letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Old Haunts - The Gaslight Anthem
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Gaslight Anthem Old Haunts

based on this version:
com base nesta versão:
http://www.youtube.com/watch'v=jO-LBl5knXs&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=jO-LBl5knXs&feature=relacionado
Listen to this version to get the strumming and picking.
Ouça esta versão para entender como dedilhar e escolher.
Remember to tune down if you want to play along.
Lembre-se de afinar se quiser tocar junto.
Chords used:
Acordes usados:
Em7 Cadd9 G (or play Dsus4)
Em7 Cadd9 G (ou jogue Dsus4)
G-|---0--0-0-----0-0-0----0-0-0---2/4/2p0--|
G-|---0--0-0-----0-0-0----0-0-0---2/4/2p0--|
Intro:
Introdução:
Verse:
Versículo:
A cherry bomb, you are a mystery
Uma bomba cereja, você é um mistério
Exploded, sparkling quiet nights
Noites tranquilas e brilhantes explodidas
My teenage heart packed all my misery, baby
Meu coração adolescente embalou toda a minha miséria, querido
To fingertips that might ignite
Para as pontas dos dedos que podem inflamar
And all along you knew my story, didn't you
E o tempo todo você conhecia minha história, não é?
And all night long I carried yours
E a noite toda eu carreguei o seu
Your blood was mixed wine and robbery, baby
Seu sangue era uma mistura de vinho e roubo, querido
And left us always wanting more
E nos deixou sempre querendo mais
Riff played once:
Riff tocou uma vez:
Chorus:
Refrão:
So don't sing me your songs about the good times
Então não me cante suas músicas sobre os bons tempos
Those days are gone and you should just let them go
Esses dias acabaram e você deveria deixá-los ir
And God help the man who says if you'd have known me when
E Deus ajude o homem que diz se você me conhecesse quando
Old haunts are for forgotten ghosts
Antigos locais são para fantasmas esquecidos
Old haunts are for forgotten ghosts
Antigos locais são para fantasmas esquecidos
Intro played once
Introdução tocada uma vez
Cherry bomb, your love is surgery
Bomba de cereja, seu amor é uma cirurgia
Removing what you don't regard
Removendo o que você não considera
And every breath felt like a funeral, baby
E cada respiração parecia um funeral, querido
While you were packing up your car
Enquanto você estava arrumando seu carro
And with the window down I hear your tired mouth
E com a janela aberta ouço sua boca cansada
You borrowed everything and wore all your old welcomes out
Você pegou tudo emprestado e usou todas as suas velhas boas-vindas
And shame on you, my love you sold your youth away
E que vergonha, meu amor, você vendeu sua juventude
Memories are sinking ships that never would be saved
Memórias estão afundando navios que nunca seriam salvos
Riff played once
Riff tocou uma vez
Chorus:
Refrão:
So don't sing me your songs about the good times
Então não me cante suas músicas sobre os bons tempos
Those days are gone and you should just let them go
Esses dias acabaram e você deveria deixá-los ir
And God help the man who says if you'd have known me when
E Deus ajude o homem que diz se você me conhecesse quando
Old haunts are for forgotten ghosts
Antigos locais são para fantasmas esquecidos
Old haunts are for forgotten ghosts
Antigos locais são para fantasmas esquecidos
Bridge:
Ponte:
And shame, shame, shame, shame on you
E vergonha, vergonha, vergonha, vergonha para você
You kept your mind and heart and youth
Você manteve sua mente, coração e juventude
Just like a tomb
Assim como um túmulo
And shame, shame, shame, shame on you
E vergonha, vergonha, vergonha, vergonha para você
You kept your mind and heart and youth
Você manteve sua mente, coração e juventude
Just like a tomb
Assim como um túmulo
Just like a tomb
Assim como um túmulo
Just like a tomb
Assim como um túmulo
Just like a tomb
Assim como um túmulo
Instrumental part:
Parte instrumental:
Chorus:
Refrão:
So don't sing me your songs about the good times
Então não me cante suas músicas sobre os bons tempos
Those days are gone and you should just let them go
Esses dias acabaram e você deveria deixá-los ir
And God help the man who says if you'd have known me when
E Deus ajude o homem que diz se você me conhecesse quando
Old haunts are for forgotten ghosts
Antigos locais são para fantasmas esquecidos
So don't sing me your songs about the good times
Então não me cante suas músicas sobre os bons tempos
Those days are gone and you should just let them go
Esses dias acabaram e você deveria deixá-los ir
And God help the man who says if you'd have known me when
E Deus ajude o homem que diz se você me conhecesse quando
And God help the man who says if you'd have known me when
E Deus ajude o homem que diz se você me conhecesse quando
And God help this man My baby, if you'd have known me when
E Deus ajude este homem Meu amor, se você me conhecesse quando
Em7 Cadd9 G D( slide like in the intro) G
Em7 Cadd9 G D (deslize como na introdução) G
Old haunts are all we've ever known
Antigos lugares são tudo o que conhecemos
That's it
É isso

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.