Early Out the Gate Versuri Traducere în Română

Viața bună - Early Out the Gate

by The Good Life

The Good Life - Early Out the Gate versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Early Out the Gate - The Good Life
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Good Life Early Out the Gate

Intro/Outro and between verses
Intro/Outro și între versuri
The pauses between some of the lines
Pauzele dintre unele rânduri
What you're looking for is never what you find *1
Ceea ce cauți nu este niciodată ceea ce găsești *1
Nothing ever seems to turn out right *1
Nimic nu pare să iasă în regulă *1
Still running around still searching
Încă alergând încă în căutare
all these long indifferent streets
toate aceste străzi lungi indiferente
For your lover or some cover
Pentru iubitul tău sau pentru o acoperire
to protect you from the heat
pentru a te proteja de căldură
That you feel inside *2
Pe care îl simți înăuntru *2
inflamed since you learned to cry
inflamat de când ai învățat să plângi
Ever since you learned to walk you ran away *1
De când ai învățat să mergi ai fugit *1
kept running till you couldn't feel your legs *1
a continuat să alergi până nu ți-ai simțit picioarele *1
Now you stumble round this drunken town
Acum te împiedici prin acest oraș beat
pawn shops and titty bars
case de amanet și baruri de titty
telling tales of just how far you got
spunând povești despre cât de departe ai ajuns
But they'll all know who you are
Dar toți vor ști cine ești
Yeah you're not so great *2
Da, nu ești atât de grozav *2
You're just early out of the gate
Ai ieșit devreme de pe poartă
there's a portrait of your mom when she was young *1
există un portret al mamei tale când era tânără *1
Her face was shining brightly as the sun *1
Fața ei strălucea puternic ca soarele *1
The son who got away from her
Fiul care a scăpat de ea
but came back home again
dar s-a întors din nou acasă
to find a women wrapped
pentru a găsi o femeie înfășurată
with all this love she couldn't give
cu toată dragostea asta pe care nu o putea oferi
But you know she did *2
Dar știi că a făcut-o *2
You just couldn't feel it then
Pur și simplu nu ai putut simți asta atunci
Found a birthday card from this lady I used to know *1
Am găsit o felicitare de naștere de la această doamnă pe care o cunoșteam *1
It said boy you're really starting to get old *1
Spunea băiete, chiar începi să îmbătrânești *1
She's the mother of my mother
Ea este mama mamei mele
I knew just what she meant
Știam exact ce a vrut să spună
She'd been through it before
Trecuse prin asta înainte
she'd known of all of this resentment
ea știa de toate aceste resentimente
becomes regret *2
devine regret *2
I just hadn't gotten there yet *1
Doar că încă nu ajunsesem acolo *1
Nothing ever seems to turn out right
Nimic nu pare să iasă vreodată bine
No never, never seems to turn out right
Nu niciodată, niciodată nu pare să iasă corect
So I leave it at this *2
Așa că o las aici *2
my deepest regret
regretul meu cel mai profund

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.