Straighten Out Liedtext Deutsche Übersetzung
The Guess Who – Straighten Out
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabber: Nick Gray
Tabber: Nick Gray
Email: ngray8725@yahoo.ca
E-Mail: ngray8725@yahoo.ca
One very simple song with a couple of interesting jazz chords. The song has a great
Ein sehr einfaches Lied mit ein paar interessanten Jazzakkorden. Das Lied hat eine tolle
jazz feel to it. My favorite from
Jazz-Feeling dazu. Mein Favorit von
the Road Food album. The chords are complimenting the piano. Lyrics from
das Road Food-Album. Die Akkorde ergänzen das Klavier. Liedtext von
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
Piano Intro (0:00-0:04) Guitar starts at 0:05 seconds.
Piano Intro (0:00-0:04) Gitarre beginnt bei 0:05 Sekunden.
Well you asked me to be your escort baby
Nun, Sie haben mich gebeten, Ihr Begleitbaby zu sein
On Graduation Day
Am Abschlusstag
Wrote me a note and here's what you wrote
Habe mir eine Notiz geschrieben und hier ist, was du geschrieben hast
You cried boo hoo hoo
Du hast buhuhu geschrien
And your tears were killin' me babe
Und deine Tränen haben mich umgebracht, Baby
Wah wah wah.
Wah, wa, wa.
I think you better straighten out
Ich denke, du solltest dich besser in Ordnung bringen
Gimme a break
Gib mir eine Pause
Straighten out ... if you can
Richten Sie sich gerade aus ... wenn Sie können
I heard you knockin' but you couldn't come in
Ich habe dich klopfen gehört, aber du konntest nicht reinkommen
And we went walkin' down the road to the bin
Und wir gingen die Straße entlang zum Mülleimer
That was when you were ten, now is now, then was then
Das war, als du zehn warst, jetzt ist jetzt, damals war damals
Ha ha ha.
Ha ha ha.
Well I telephoned you and I asked if I might just happen to be your chaperone
Nun, ich habe Sie angerufen und gefragt, ob ich vielleicht Ihre Begleitperson sein könnte
To the Highbridge comin'-out do
Zum Coming-out in Highbridge
You said goodbye and I began to cry
Du hast dich verabschiedet und ich fing an zu weinen
I said boo hoo hoo
Ich sagte „Buh, huhu.“
'Cause your leavin' was shakin' me up
Denn dein Weggang hat mich aufgewühlt
Wah wah wah.
Wah, wa, wa.
I think you better straighten out.
Ich denke, du solltest dich besser in Ordnung bringen.
Gimme a break
Gib mir eine Pause
Straighten out ... if you can
Richten Sie sich gerade aus ... wenn Sie können
I heard you knockin' but you couldn't come in
Ich habe dich klopfen gehört, aber du konntest nicht reinkommen
And we went walkin' down the road to the bin
Und wir gingen die Straße entlang zum Mülleimer
That was when you were ten, now is now, then was then
Das war, als du zehn warst, jetzt ist jetzt, damals war damals
Ha ha ha.
Ha ha ha.
The Laughters shakin me up
Das Lachen schüttelt mich auf
Bo Whoo Whooin
Bo Whoo Whooin
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
Everybody Cryin' Cryin'
Alle weinen, weinen
Ha ha ha
Ha ha ha
Boo who who
Boo wer wer
And The Cryins Killing me
Und die Cryins bringen mich um
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
And The laughter killin me
Und das Lachen bringt mich um
Ha ha ha
Ha ha ha
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
