Straighten Out Versuri Traducere în Română
The Guess Who - Îndreptați-vă
The Guess Who - Straighten Out versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Tabber: Nick Gray
Director: Nick Gray
Email: ngray8725@yahoo.ca
E-mail: ngray8725@yahoo.ca
One very simple song with a couple of interesting jazz chords. The song has a great
O melodie foarte simplă cu câteva acorduri de jazz interesante. Melodia are un grozav
jazz feel to it. My favorite from
simt jazz-ul. Preferatul meu de la
the Road Food album. The chords are complimenting the piano. Lyrics from
albumul Road Food. Acordurile complimentează pianul. Versuri din
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
Piano Intro (0:00-0:04) Guitar starts at 0:05 seconds.
Introducere la pian (0:00-0:04) Chitara începe la 0:05 secunde.
Well you asked me to be your escort baby
Ei bine, mi-ai cerut să fiu copilul tău de escortă
On Graduation Day
În ziua absolvirii
Wrote me a note and here's what you wrote
Mi-ai scris o notă și iată ce ai scris
You cried boo hoo hoo
Ai plâns boo hoo hoo
And your tears were killin' me babe
Și lacrimile tale mă ucideau, iubito
Wah wah wah.
Wah wah wah.
I think you better straighten out
Cred că mai bine te îndrepti
Gimme a break
Dă-mi o pauză
Straighten out ... if you can
Îndreptați-vă... dacă puteți
I heard you knockin' but you couldn't come in
Te-am auzit bătând, dar nu ai putut intra
And we went walkin' down the road to the bin
Și ne-am dus pe drum spre coș
That was when you were ten, now is now, then was then
Era când aveai zece ani, acum este acum, atunci era atunci
Ha ha ha.
Ha ha ha.
Well I telephoned you and I asked if I might just happen to be your chaperone
Ei bine, ți-am telefonat și te-am întrebat dacă s-ar putea să fiu însoțitorul tău
To the Highbridge comin'-out do
Pentru Highbridge comin'-out face
You said goodbye and I began to cry
Ti-ai luat la revedere si am inceput sa plang
I said boo hoo hoo
Am spus boo hoo hoo
'Cause your leavin' was shakin' me up
Pentru că plecarea ta m-a zguduit
Wah wah wah.
Wah wah wah.
I think you better straighten out.
Cred că mai bine te îndrepti.
Gimme a break
Dă-mi o pauză
Straighten out ... if you can
Îndreptați-vă... dacă puteți
I heard you knockin' but you couldn't come in
Te-am auzit bătând, dar nu ai putut intra
And we went walkin' down the road to the bin
Și ne-am dus pe drum spre coș
That was when you were ten, now is now, then was then
Era când aveai zece ani, acum este acum, atunci era atunci
Ha ha ha.
Ha ha ha.
The Laughters shakin me up
Râsetele mă zguduie
Bo Whoo Whooin
Bo Whoo Whooin
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
Everybody Cryin' Cryin'
Toată lumea plâng, plânge
Ha ha ha
Ha ha ha
Boo who who
Boo cine cine
And The Cryins Killing me
Și The Cryins mă omoară
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
And The laughter killin me
Și râsul mă omoară
Ha ha ha
Ha ha ha
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
