Straighten Out Letra Traducción al Español

Adivina quién - Enderezarse

by The Guess Who

The Guess Who - Straighten Out letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Straighten Out - The Guess Who
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Guess Who Straighten Out

Tabber: Nick Gray
Tabber: Nick Gray
Email: ngray8725@yahoo.ca
Correo electrónico: ngray8725@yahoo.ca
One very simple song with a couple of interesting jazz chords. The song has a great
Una canción muy sencilla con un par de acordes de jazz interesantes. La canción tiene una gran
jazz feel to it. My favorite from
sensación de jazz. mi favorito de
the Road Food album. The chords are complimenting the piano. Lyrics from
el álbum Road Food. Los acordes complementan el piano. Letras de
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
Piano Intro (0:00-0:04) Guitar starts at 0:05 seconds.
Introducción al piano (0:00-0:04) La guitarra comienza en 0:05 segundos.
Well you asked me to be your escort baby
Bueno, me pediste que fuera tu acompañante bebé.
On Graduation Day
El día de la graduación
Wrote me a note and here's what you wrote
Me escribiste una nota y esto es lo que escribiste.
You cried boo hoo hoo
Lloraste boo hoo hoo
And your tears were killin' me babe
Y tus lágrimas me estaban matando, nena
Wah wah wah.
Wah wah wah.
I think you better straighten out
Creo que será mejor que te arregles
Gimme a break
Dame un respiro
Straighten out ... if you can
Enderezate...si puedes
I heard you knockin' but you couldn't come in
Te escuché tocar pero no pudiste entrar
And we went walkin' down the road to the bin
Y fuimos caminando por el camino hacia la basura
That was when you were ten, now is now, then was then
Eso fue cuando tenías diez años, ahora es ahora, entonces fue entonces
Ha ha ha.
Ja, ja, ja.
Well I telephoned you and I asked if I might just happen to be your chaperone
Bueno, te llamé por teléfono y te pregunté si podría ser tu acompañante.
To the Highbridge comin'-out do
Al Highbridge que viene a hacer
You said goodbye and I began to cry
Dijiste adios y me puse a llorar
I said boo hoo hoo
dije boo hoo hoo
'Cause your leavin' was shakin' me up
Porque tu partida me estaba sacudiendo
Wah wah wah.
Wah wah wah.
I think you better straighten out.
Creo que será mejor que te arregles.
Gimme a break
Dame un respiro
Straighten out ... if you can
Enderezate...si puedes
I heard you knockin' but you couldn't come in
Te escuché tocar pero no pudiste entrar
And we went walkin' down the road to the bin
Y fuimos caminando por el camino hacia la basura
That was when you were ten, now is now, then was then
Eso fue cuando tenías diez años, ahora es ahora, entonces fue entonces
Ha ha ha.
Ja, ja, ja.
The Laughters shakin me up
Las risas me sacuden
Bo Whoo Whooin
Bo-whoo-whooin
Wa Wa Wa
wa wa wa
Everybody Cryin' Cryin'
Todos llorando llorando
Ha ha ha
Ja, ja, ja
Boo who who
abucheo quien quien
And The Cryins Killing me
Y los llantos me matan
Wa Wa Wa
wa wa wa
And The laughter killin me
Y la risa me mata
Ha ha ha
Ja, ja, ja

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.