Straighten Out Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zgadnij kto – Wyprostuj się
The Guess Who - Straighten Out tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Tabber: Nick Gray
Tabber: Nick Gray
Email: ngray8725@yahoo.ca
E-mail: ngray8725@yahoo.ca
One very simple song with a couple of interesting jazz chords. The song has a great
Jedna bardzo prosta piosenka z kilkoma ciekawymi akordami jazzowymi. Piosenka ma świetną
jazz feel to it. My favorite from
jazzowy klimat. Mój ulubiony z
the Road Food album. The chords are complimenting the piano. Lyrics from
album Road Food. Akordy uzupełniają fortepian. Teksty z
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
Piano Intro (0:00-0:04) Guitar starts at 0:05 seconds.
Wprowadzenie na fortepian (0:00-0:04) Gitara zaczyna się od 0:05 sekundy.
Well you asked me to be your escort baby
Cóż, poprosiłeś mnie, żebym była twoją osobą do towarzystwa, kochanie
On Graduation Day
W dniu ukończenia szkoły
Wrote me a note and here's what you wrote
Napisałem mi notatkę i oto co napisałeś
You cried boo hoo hoo
Płakałeś buuuuuuu
And your tears were killin' me babe
A twoje łzy mnie zabijały, kochanie
Wah wah wah.
Wah wah wah.
I think you better straighten out
Myślę, że lepiej się wyprostuj
Gimme a break
Daj mi przerwę
Straighten out ... if you can
Wyprostuj się... jeśli potrafisz
I heard you knockin' but you couldn't come in
Słyszałem, że pukasz, ale nie mogłeś wejść
And we went walkin' down the road to the bin
I poszliśmy ulicą do kosza
That was when you were ten, now is now, then was then
To było, gdy miałeś dziesięć lat, teraz jest teraz, potem było wtedy
Ha ha ha.
Ha ha ha.
Well I telephoned you and I asked if I might just happen to be your chaperone
Cóż, zadzwoniłem do ciebie i zapytałem, czy przypadkiem nie jestem twoją opiekunką
To the Highbridge comin'-out do
Wyjdź do Highbridge
You said goodbye and I began to cry
Pożegnałeś się, a ja zaczęłam płakać
I said boo hoo hoo
Powiedziałem bu hoo hoo
'Cause your leavin' was shakin' me up
Bo twoje odejście mną wstrząsnęło
Wah wah wah.
Wah wah wah.
I think you better straighten out.
Myślę, że lepiej się wyprostuj.
Gimme a break
Daj mi przerwę
Straighten out ... if you can
Wyprostuj się... jeśli potrafisz
I heard you knockin' but you couldn't come in
Słyszałem, że pukasz, ale nie mogłeś wejść
And we went walkin' down the road to the bin
I poszliśmy ulicą do kosza
That was when you were ten, now is now, then was then
To było, gdy miałeś dziesięć lat, teraz jest teraz, potem było wtedy
Ha ha ha.
Ha ha ha.
The Laughters shakin me up
Śmiech mną wstrząsa
Bo Whoo Whooin
Bo Whoo Whooin
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
Everybody Cryin' Cryin'
Wszyscy płaczą, płaczą
Ha ha ha
Ha ha ha
Boo who who
Buu, kto kto
And The Cryins Killing me
I płacze mnie zabijają
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
And The laughter killin me
I ten śmiech mnie zabija
Ha ha ha
Ha ha ha
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
