Straighten Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bil bakalım Kim - Düzelt

by The Guess Who

The Guess Who - Straighten Out şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Straighten Out - The Guess Who
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Guess Who Straighten Out

Tabber: Nick Gray
Tabber: Nick Gray
Email: ngray8725@yahoo.ca
E-posta: ngray8725@yahoo.ca
One very simple song with a couple of interesting jazz chords. The song has a great
Birkaç ilginç caz akoru içeren çok basit bir şarkı. Şarkının harika bir özelliği var
jazz feel to it. My favorite from
caz hissi veriyor. gelen favorim
the Road Food album. The chords are complimenting the piano. Lyrics from
Road Food albümü. Akorlar piyanoyu tamamlıyor. Şarkı sözleri
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
Piano Intro (0:00-0:04) Guitar starts at 0:05 seconds.
Piyano Girişi (0:00-0:04) Gitar 0:05 saniyede başlar.
Well you asked me to be your escort baby
Benden senin eskort olmamı istedin bebeğim
On Graduation Day
Mezuniyet Gününde
Wrote me a note and here's what you wrote
Bana bir not yazdın ve işte senin yazdığın
You cried boo hoo hoo
ağladın boo hoo hoo
And your tears were killin' me babe
Ve gözyaşların beni öldürüyordu bebeğim
Wah wah wah.
Vay vah.
I think you better straighten out
Bence biraz düzelsen iyi olur
Gimme a break
Bana bir mola ver
Straighten out ... if you can
Düzelt... eğer yapabilirsen
I heard you knockin' but you couldn't come in
Kapıyı çaldığını duydum ama içeri giremedin
And we went walkin' down the road to the bin
Ve çöp kutusuna giden yolda yürümeye gittik
That was when you were ten, now is now, then was then
O zaman on yaşındaydın, şimdi şimdi, o zaman o zamandı
Ha ha ha.
Ha ha ha.
Well I telephoned you and I asked if I might just happen to be your chaperone
Seni aradım ve senin refakatçin olup olamayacağımı sordum.
To the Highbridge comin'-out do
Highbridge'e doğru yola çıkıyoruz
You said goodbye and I began to cry
Sen veda ettin ve ben ağlamaya başladım
I said boo hoo hoo
boo hoo hoo dedim
'Cause your leavin' was shakin' me up
Çünkü gidişin beni sarsıyordu
Wah wah wah.
Vay vah.
I think you better straighten out.
Sanırım biraz düzelsen iyi olur.
Gimme a break
Bana bir mola ver
Straighten out ... if you can
Düzelt... eğer yapabilirsen
I heard you knockin' but you couldn't come in
Kapıyı çaldığını duydum ama içeri giremedin
And we went walkin' down the road to the bin
Ve çöp kutusuna giden yolda yürümeye gittik
That was when you were ten, now is now, then was then
O zaman on yaşındaydın, şimdi şimdi, o zaman o zamandı
Ha ha ha.
Ha ha ha.
The Laughters shakin me up
Gülüşler beni sarsıyor
Bo Whoo Whooin
Bo Whoo Whooin
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
Everybody Cryin' Cryin'
Herkes Ağlıyor Ağlıyor
Ha ha ha
Ha ha ha
Boo who who
Boo kim kim
And The Cryins Killing me
Ve Ağlayanlar Beni Öldürüyor
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
And The laughter killin me
Ve kahkahalar beni öldürüyor
Ha ha ha
Ha ha ha

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.