Straighten Out Songtekst Nederlandse Vertaling
Raad eens wie - Maak het recht
The Guess Who - Straighten Out songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Tabber: Nick Gray
Tabber: Nick Gray
Email: ngray8725@yahoo.ca
E-mail: ngray8725@yahoo.ca
One very simple song with a couple of interesting jazz chords. The song has a great
Eén heel eenvoudig nummer met een paar interessante jazzakkoorden. Het nummer heeft een geweldige
jazz feel to it. My favorite from
jazzgevoel. Mijn favoriet van
the Road Food album. The chords are complimenting the piano. Lyrics from
het Road Food-album. De akkoorden complimenteren de piano. Songteksten van
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
http://www.ghg.net/bnsteiss/lyrics/lyricsmain.html
Piano Intro (0:00-0:04) Guitar starts at 0:05 seconds.
Piano-intro (0:00-0:04) Gitaar begint op 0:05 seconden.
Well you asked me to be your escort baby
Nou, je vroeg mij om je escortbaby te zijn
On Graduation Day
Op Afstudeerdag
Wrote me a note and here's what you wrote
Ik heb een briefje geschreven en dit is wat je hebt geschreven
You cried boo hoo hoo
Je riep boe-hoe-hoe
And your tears were killin' me babe
En jouw tranen vermoordden mij, schat
Wah wah wah.
Wa wa wa.
I think you better straighten out
Ik denk dat je het beter recht kunt zetten
Gimme a break
Geef me een pauze
Straighten out ... if you can
Maak het recht... als je kunt
I heard you knockin' but you couldn't come in
Ik hoorde je kloppen, maar je kon niet binnenkomen
And we went walkin' down the road to the bin
En we liepen de weg af naar de prullenbak
That was when you were ten, now is now, then was then
Dat was toen je tien was, nu is nu, toen was toen
Ha ha ha.
Hahaha.
Well I telephoned you and I asked if I might just happen to be your chaperone
Nou, ik heb je gebeld en gevraagd of ik misschien je begeleider wilde zijn
To the Highbridge comin'-out do
Naar de Highbridge die naar buiten komt
You said goodbye and I began to cry
Je nam afscheid en ik begon te huilen
I said boo hoo hoo
Ik zei boe-hoe-hoe
'Cause your leavin' was shakin' me up
Omdat jouw vertrek mij door elkaar schudde
Wah wah wah.
Wa wa wa.
I think you better straighten out.
Ik denk dat je het beter recht kunt zetten.
Gimme a break
Geef me een pauze
Straighten out ... if you can
Maak het recht... als je kunt
I heard you knockin' but you couldn't come in
Ik hoorde je kloppen, maar je kon niet binnenkomen
And we went walkin' down the road to the bin
En we liepen de weg af naar de prullenbak
That was when you were ten, now is now, then was then
Dat was toen je tien was, nu is nu, toen was toen
Ha ha ha.
Hahaha.
The Laughters shakin me up
Het gelach schudt me wakker
Bo Whoo Whooin
Bo Whoo Whooin
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
Everybody Cryin' Cryin'
Iedereen huilt, huilt
Ha ha ha
Hahaha
Boo who who
Boe wie wie
And The Cryins Killing me
En de Cryins die mij vermoorden
Wa Wa Wa
Wa Wa Wa
And The laughter killin me
En het lachen vermoordt mij
Ha ha ha
Hahaha
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
