One for the Cutters Letra Traducción al Español

The Hold Steady: uno para los cortadores

by The Hold Steady

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hold Steady One for the Cutters

ONE FOR THE CUTTERS - The Hold Steady
UNO PARA LOS CORTADORES - The Hold Steady
Email:emmettcruddas@hotmail.co.uk
Correo electrónico:emmettcruddas@hotmail.co.uk
this is the guitar syncopated bit in background while the keyboard plays in the verse
Esta es la parte sincopada de la guitarra de fondo mientras el teclado suena en el verso.
those chords are repeated for the whole verse apart from the last line which is:
esos acordes se repiten durante todo el verso excepto la última línea que es:
the chorus riff is:
el riff del coro es:
the chords for the bridge bit are:
Los acordes para la broca del puente son:
Now, the cops wanna question everyone present.
Ahora, la policía quiere interrogar a todos los presentes.
They parade every townie in town through the station,
Hacen desfilar a todos los habitantes de la ciudad por la estación,
but no one says nothing, and they can't find the weapon.
pero nadie dice nada y no encuentran el arma.
The girl takes the stand, and she swears she was with him?
¿La chica sube al estrado y jura que estaba con él?
her father's lawyers do most of the talking.
Los abogados de su padre son los que más hablan.
then back to the verse chords
luego volvamos a los acordes del verso
that's it
eso es todo
e-mail me with any suggestions :)
envíame un correo electrónico con cualquier sugerencia :)
lyrics:
letras:
When there weren't any parties,
Cuando no había fiestas,
she'd park by the quarry,
ella aparcaría junto a la cantera,
walk into the woods,
caminar hacia el bosque,
until she came to a clearing,
hasta que llegó a un claro,
where townies would gather,
donde los pueblerinos se reunirían,
and drink until blackout,
y beber hasta desmayarse,
smoke cigs until sick,
fumar cigarrillos hasta enfermarse,
pack bowls and then pass out,
empacar tazones y luego desmayarse,
windows wide open to let the hard rock in,
ventanas abiertas de par en par para dejar entrar la roca dura,
this was the rage it didn't need much convincing,
esta era la rabia que no necesitaba mucho para convencerse,
the girls gave her glares, but the boys were quite pleasant,
Las chicas la miraron fijamente, pero los chicos fueron bastante agradables.
to be totally honest, they didn't seem much different.
Para ser totalmente honesto, no parecían muy diferentes.
when there weren't any parties, some time she'd party with townies.
cuando no había fiestas, en algún momento iba de fiesta con los habitantes del pueblo.
out on the parkways, after the parties,
en las avenidas, después de las fiestas,
it was always arousing when they'd rev up their engines,
siempre era excitante cuando aceleraban sus motores,
it's hard to describe, so she kept it a secret,
Es difícil de describir, así que lo mantuvo en secreto.
the girls that she lived with, they knew nothing about it,
las chicas con las que vivía, no sabían nada al respecto,
that night of the fight, and the butterfly knife,
esa noche de la pelea, y el cuchillo mariposa,
was the first night she spent, with that one guy that she liked,
fue la primera noche que pasó con ese chico que le gustaba,
she gave him a ride to some kid's house in cleveland,
Ella lo llevó a la casa de un niño en Cleveland,
he stayed there for two weeks, the cops finally found him.
permaneció allí durante dos semanas y la policía finalmente lo encontró.
he didn't seem that different, except for that blood on his jacket.
No parecía tan diferente, excepto por la sangre en su chaqueta.
he didn't seem that different, except for maybe his haircut.
No parecía tan diferente, excepto quizás por su corte de pelo.
he didn't seem much different.
no parecía muy diferente.
they didn't seem that different, up until this one little incident.
No parecían tan diferentes hasta este pequeño incidente.
they didn't seem much different.
no parecían muy diferentes.
now the cops want to question everyone present,
Ahora la policía quiere interrogar a todos los presentes.
they parade every townie in town to the station,
hacen desfilar a todos los habitantes de la ciudad hasta la estación,
but no one says nothing,
pero nadie dice nada,
and they can't find the weapon,
y no encuentran el arma,
the girl takes the stand and swears she was with him,
la chica sube al estrado y jura que estaba con él,
her father's lawyer does most of the talking.
El abogado de su padre es el que más habla.
she's sick of the questions, sick of the concept,
ella está harta de las preguntas, harta del concepto,
of justice and fairness,
de justicia y equidad,
who the hell who cares who gets caught in the middle,
¿A quién diablos le importa quién queda atrapado en el medio?
she smokes and she ponders this riddle,
ella fuma y reflexiona sobre este enigma,
when one townie falls in the forest, can anyone hear it?
Cuando un ciudadano cae en el bosque, ¿alguien puede oírlo?
when one townie falls...
cuando un ciudadano cae...
when one townie falls in the forest does anyone notice?
Cuando un ciudadano cae en el bosque, ¿alguien se da cuenta?
one drop of blood on immaculate kids
Una gota de sangre sobre niños inmaculados.
mom don't know where her girl is,
mamá no sabe dónde está su niña,
sophomore accomplice in a turtleneck sweater,
cómplice de segundo año con un suéter de cuello alto,
dad do you know where your kids are,
Papá, ¿sabes dónde están tus hijos?
sniffing at crystal in cute little cars,
olfateando cristales en lindos carritos,
getting nailed against dumpsters behind townie bars,
ser clavado contra contenedores de basura detrás de las rejas de la ciudad,
it's a cute little town with streets and cafes,
es un pequeño y lindo pueblo con calles y cafés,
the fronts all seem nice, she was getting good grades,
Todos los frentes parecen bonitos, estaba sacando buenas notas.
but when she came home for Christmas,
pero cuando volvió a casa para Navidad,
she just seemed distant and different.
ella simplemente parecía distante y diferente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.