Carrie-Anne Versuri Traducere în Română
Hollies - Carrie-Anne
by The Hollies
The Hollies - Carrie-Anne versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
"Carrie-Anne"
"Carrie-Anne"
(A. Clarke - T. Hicks - G. Nash)
(A. Clarke - T. Hicks - G. Nash)
Intro (acapella except for percussion and bass as indicated):
Introducere (acapella, cu excepția percuției și a basului, după cum este indicat):
(Di-di-di-dit dit-dit di-di-dit)
(Di-di-di-dit dit-dit di-di-dit)
(Di-di-di-dit dit-dit di-di-dit)
(Di-di-di-dit dit-dit di-di-dit)
Hey, Carrie-Anne
Hei, Carrie-Anne
(Di-di-di-dit dit-dit di-di-dit)
(Di-di-di-dit dit-dit di-di-dit)
Hey, Carrie-Anne
Hei, Carrie-Anne
(Di-di-di-dit dit-dit di-di-dit)
(Di-di-di-dit dit-dit di-di-dit)
Verse 1:
Versetul 1:
(bass:)
(bas:)
v v v v
v v v v
(when...)
(când...)
When we were at school, our games were simple
Când eram la școală, jocurile noastre erau simple
I played a janitor, you played a monitor
Eu am jucat un portar, tu ai jucat un monitor
Then you played with older boys and prefects
Apoi te-ai jucat cu băieți mai mari și cu prefecți
What's the attraction in what they're doing?
Care este atracția în ceea ce fac?
Chorus:
Refren:
Hey, Carrie-Anne, what's your game now, can anybody play?
Hei, Carrie-Anne, care este jocul tău acum, poate cineva să joace?
Hey, Carrie-Anne, what's your game now, can anybody play?
Hei, Carrie-Anne, care este jocul tău acum, poate cineva să joace?
Verse 2:
Versetul 2:
You were always something special to me
Ai fost mereu ceva special pentru mine
Quite independent, never caring
Destul de independent, nu îi pasă niciodată
You lost your charm as you were aging
Ți-ai pierdut farmecul pe măsură ce îmbătrâniai
Where is your magic disappearing?
Unde îți dispare magia?
(repeat chorus)
(repetă refren)
Bridge:
Pod:
You're so - so like a woman to me (so like a woman to me)
Ești atât de - atât de ca o femeie pentru mine (atât de ca o femeie pentru mine)
su
su
So (so!) - so like a woman to me (like a woman to me)
Deci (așa!) - așa ca o femeie pentru mine (ca o femeie pentru mine)
(steel drum solo over verse chords)
(solo tobe de oțel peste acorduri de vers)
(repeat chorus)
(repetă refren)
Verse 3:
Versetul 3:
People live and learn, but you're still learning
Oamenii trăiesc și învață, dar tu încă înveți
You use my mind and I'll be your teacher
Folosește-mi mintea și voi fi profesorul tău
When the lesson's over, you'll be with me
Când se termină lecția, vei fi cu mine
Then I'll hear the other people saying
Apoi îi voi auzi pe ceilalți spunând
(repeat chorus)
(repetă refren)
Coda:
Coda:
Carrie-Anne (Carrie-Anne) Carrie-Anne
Carrie-Anne (Carrie-Anne) Carrie-Anne
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- o altă filă de as 60 de la Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
