A Very Cellular Song 歌詞 日本語訳
インクレディブル・ストリング・バンド - 非常に細胞的な曲
The Incredible String Band - A Very Cellular Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro: G Am7 F Bb (x2)
イントロ: G Am7 F Bb (x2)
Winter was cold and the clothing was thin
冬は寒くて服が薄かった
But the gentle shepherd calls the tune
でも優しい羊飼いがその旋律を呼ぶ
Oh dear mother what shall I do
ああ、親愛なる母さん、どうしたらいいでしょうか
First please your eyes and then your ears , Jenny
まず目を楽しませて、次に耳を楽しませてください、ジェニー
Exchanging love tokens say goodnight
愛の証を交換して「おやすみ」と言う
Lay down my dear sister
愛する妹を横たわってください
Won't you lay and take your rest
横になって休みませんか
Won't you lay your head upon your saviours breast
救世主の胸に頭を置いてみませんか
And I love you but Jesus loves you the best
そして、私はあなたを愛していますが、イエスはあなたを一番愛しています
And I bid you goodnight, goodnight, goodnight,
そして、おやすみ、おやすみ、おやすみ、と言いました。
Lord I bid you goodnight, goodnight,
主よ、おやすみ、おやすみ、とお願いします。
One of these mornings bright and early and fine.
ある朝、明るくて早くて天気が良い。
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
Not a cricket not a spirit going to shout me on
クリケットじゃない、私を叫ぶ精霊でもない
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
I go walking in the valley of the shadow of death
私は死の影の谷を歩きます
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
And his rod and his staff shall comfort me
そして彼の杖と杖は私を慰めてくれるだろう
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
Oh John the wine he saw the sign
ああ、ジョン、ワイン、彼は看板を見た
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
Oh John say I seen a number of signs
ああ、ジョン、私はいくつかの兆候を見たと言います
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
Tell 'A' for the ark that wonderful boat
その素晴らしい船の箱舟に「A」と伝えてください
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
You know they built it on the land getting water to float
彼らは水を浮かせて土地の上にそれを建てたのを知っています
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
Tell 'B' for the beast at the ending of the wood
森の端にいる獣のことを「B」と伝えてください
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
You know it eat all the children when they wouldn't be good
良くない子供たちを全部食べてしまうのは知っているでしょう
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
I remember quite well, I remember quite well
よく覚えている、よく覚えている
Goodnight, goodnight
おやすみ、おやすみ
I was walking in Jerusalem just like John
私はヨハネと同じようにエルサレムを歩いていました
Goodnight, goodnight,
おやすみ、おやすみ、
Goodnight Goodnight
おやすみ、おやすみ
goodnight Goodnight
おやすみ、おやすみ
Goodnight Goodnight
おやすみ、おやすみ
Who would lose and who would bruise
誰が負けて誰が傷つくのか
Or who would live quite prettily?
あるいは、誰がとても美しく生きられるでしょうか?
And who would love... what comes along
そして誰が喜ぶだろう...何が起こるのか
And fill the air with joyous song
そして楽しい歌で空気を満たしてください
Who would go and who would come
誰が行き、誰が来るのか
Or who would simply linger
それともただ長居する人がいるだろうか
And who would hide behind your chair
そして誰があなたの椅子の後ろに隠れますか
And steal your crystallised ginger
そしてあなたの結晶化した生姜を盗んでください
Intro: G Am7 F Bb
イントロ: G Am7 F Bb
Nebulous nearnesses cry to me
漠然とした近くが私に叫びます
At this timeless moment someone dear to me
時を超えたこの瞬間に、私にとって大切な人が
wants me near, makes me high
私を近くに欲しがる、私をハイにする
I can hear vibrations fly
振動が飛ぶのが聞こえる
Through mangoes, pomegranates and planes
マンゴー、ザクロ、飛行機を通して
All the same
全く同じです
When it reaches me
それが私に届いたら
and teaches me
そして私に教えてくれる
To sigh
ため息をつく
Bridge: G C D G x6
ブリッジ:G C D G x6
Who would mouse and who would lion
誰がネズミで誰がライオンになるだろうか
Or who would be the tamer
あるいはテイマーは誰になるだろうか
And who would hear directions clear
そして、誰が道順を明確に聞くことができますか
From the unnameable namer
名もなき命名者より
Who would skip and who would plod
誰がスキップし、誰がポタポタと歩くのか
Or who would lie quite stilly
あるいは、誰が静かに横たわるだろうか
And who would ride backwards on a giraffe
そして誰がキリンに後ろ向きに乗るだろうか
Stopping every so often to laugh
時々立ち止まって笑う
Amoebas are very small
アメーバはとても小さいです
Oh ah ee oo there's absolutely no strife
Oh oh ee oo 争いなんて絶対にないよ
living the timeless life
時代を超越した人生を生きる
I don't need a wife
妻はいらない
living the timeless life
時代を超越した人生を生きる
If I need a friend I just give a wriggle
友達が必要ならただ身をくねらせるだけ
Split right down the middle
真ん中で分割します
And when I look there's two of me
そして見るとそこには私が二人いる
Both as handsome as can be
どちらも可能な限りハンサムです
Oh here we go slithering,
ああ、私たちは滑りながら行きます、
here we go slithering and squelching on
ここで私たちはずるずると押しつぶして進みます
Oh here we go slithering,
ああ、私たちは滑りながら行きます、
here we go slithering and squelching on
ここで私たちはずるずると押しつぶして進みます
Oh ah ee oo there's absolutely no strife
Oh oh ee oo 争いなんて絶対にないよ
living the timeless life
時代を超越した人生を生きる
Intro: G Am7 F Bb
イントロ: G Am7 F Bb
Black hair brown hair feather and scale
黒髪茶髪の羽と鱗
Seed and stamen and all unnamed lives that live
種とおしべ、そして生きる名もなき命すべて
Turn your quivering nerves in my direction
震える神経を私のほうに向けて
Turn your quivering nerves in my direction
震える神経を私のほうに向けて
Feel the energy
エネルギーを感じてください
projection of my cells
私の細胞の投影
Wishes you well
ご冥福をお祈りします
May the long time sun shine upon you
長く太陽があなたを照らしますように
All love surround you
すべての愛があなたを囲んでいます
And the pure light within you
そしてあなたの中にある純粋な光
Guide you all the way on
ずっと先までご案内します
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
