The Irish Rover Paroles Traduction Française

Les Rovers irlandais - Le Rover irlandais

by The Irish Rovers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Irish Rovers The Irish Rover

A song originally by the Pogues, this is a version of the song the Irish rovers play
Une chanson originale des Pogues, c'est une version de la chanson que jouent les rovers irlandais
In the year of our Lord, eighteen hundred and six,
L'an de grâce, dix-huit cent six,
We set sail from the sweet cove of Cork
Nous partons de la douce crique de Cork
We were sailing away with a cargo of bricks
Nous partions avec une cargaison de briques
For the grand City Hall in New York
Pour le grand hôtel de ville de New York
She was a wonderful craft, she was rigged 'fore and aft
C'était un bateau merveilleux, il était gréé d'avant en arrière
And how the wild winds drove her
Et comment les vents sauvages l'ont conduite
She 'stood several blasts, she had twenty-three masts
Elle a résisté à plusieurs explosions, elle avait vingt-trois mâts
And they called her the Irish Rover
Et ils l'appelaient la Rover irlandaise
There was Barney McGee from the banks of the Lee
Il y avait Barney McGee des rives du Lee
There was Hogan from County Ty--rone
Il y avait Hogan du comté de Ty-rone
There was Johnny McGurk who was scared stiff of work
Il y avait Johnny McGurk qui avait une peur bleue du travail
And a man from Westmeath called Malone
Et un homme de Westmeath appelé Malone
There was Slugger O'Toole who was drunk as a rule
Il y avait Slugger O'Toole qui était généralement ivre
And fighting Bill Tracy from Dover
Et combattre Bill Tracy de Douvres
And your man Mick McCann, from the banks of the Bann
Et ton homme Mick McCann, des rives du Bann
Was the skipper of the Irish Rover
Était le skipper de l'Irish Rover
We had one million bags of the best Sligo rags
Nous avions un million de sacs des meilleurs chiffons Sligo
We had two million barrels of stones
Nous avions deux millions de barils de pierres
We had three million sides of old blind horses' hides
Nous avions trois millions de côtés de peaux de vieux chevaux aveugles
We had four million barrels of bones
Nous avions quatre millions de barils d'os
We had five million hogs and six million dogs
Nous avions cinq millions de porcs et six millions de chiens
And seven million barrels of porter
Et sept millions de barils de porter
We had eight million bales of old nanny goats' tails
Nous avions huit millions de ballots de vieilles queues de chèvres
In the hold of the Irish Rover
Dans la cale de l'Irish Rover
We had sailed seven years when the measles broke out
Nous avions navigué pendant sept ans lorsque la rougeole a éclaté
And our ship lost her way in the fog
Et notre navire s'est perdu dans le brouillard
And the whole of the crew was reduced down to two
Et l'ensemble de l'équipage fut réduit à deux
'Twas meself and the captain's old dog
"C'était moi et le vieux chien du capitaine
Then the ship struck a rock; oh Lord what a shock
Puis le navire heurta un rocher ; oh Seigneur, quel choc
The bulkhead was turned right over
La cloison a été retournée
We turned nine times around - then the poor old dog was drowned
Nous nous sommes retournés neuf fois - puis le pauvre vieux chien s'est noyé
Now I'm the last of the Irish Rover
Maintenant, je suis le dernier des Irish Rover

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.