Picture Book Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
„The Kinks” – książka obrazkowa
by The Kinks
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
there's a lot going on in this song, but its all just playing around with the chords.
w tej piosence dużo się dzieje, ale to tylko zabawa akordami.
here we go.
Zaczynamy.
Chords: E, A, D, G, C, and F (all open chords)
Akordy: E, A, D, G, C i F (wszystkie akordy otwarte)
(Intro-bass)
(Wstęp-bas)
e[-------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------|
B[-------------------------------------------------------|
B[------------------------------------------------------|
G[------------------------------------0------------------|
G[--------------------------------------------------0--------------------------------|
D[--------------------------0-0--2-4-----4---------------|
D[---------------0-0--2-4-----4---------------|
A[----------------0-0--2-4-------------------------------|
A[----------------0-0--2-4--------------------------------------------|
E[-12/--0-0--2-4-----------------------------------------|
E[-12/--0-0--2-4--------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------|
B[-------------------------------------------------------|
B[------------------------------------------------------|
G[------------------------------0------------------------|
G[--------------------------------------------0----------------------------|
D[---------------------0-0-2-4---------------------------|
D[-------0-0-2-4---------------------------|
A[-----------0-0--2-4------------------------------------|
A[---------------0-0--2-4--------------------------------------|
E[-0-0--2-4----------------------------------------------|
E[-0-0--2-4------------------------------------------------------------|
Picture yourself, when your getting old,
Wyobraź sobie siebie, gdy się zestarzejesz,
Sat by the fireside, and ponder it all (?)
Siedzę przy kominku i zastanawiam się nad tym wszystkim (?)
Picture Book, pictures of your mama,
Książka z obrazkami, zdjęcia twojej mamy,
taken by your poppa, a long time ago...
zabrane przez twojego tatusia, dawno temu...
Picture book, of people with eachother
Książka z obrazkami przedstawiająca ludzi ze sobą
to prove they love eachother, a long time ago...
żeby udowodnić, że się kochają, dawno temu...
Na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na...
Picture book!
Książka z obrazkami!
(repeat intro)
(powtórz wprowadzenie)
A picture of you... in your birthday suit
Twoje zdjęcie... w urodzinowym garniturze
You sat in the sun on a hot afternoon.
Siedziałeś na słońcu w upalne popołudnie.
Picture Book, you momma and your poppa, your fat old Uncle Charlie,
Książka z obrazkami, ty mamo i twój tata, twój stary, gruby wujek Charlie,
a-boozing (cruising?) with their freinds.
piją (przepływają?) ze swoimi przyjaciółmi.
Picture Book, a holiday in August,
Książka obrazkowa, święto w sierpniu,
outside a bed and breakfast, in sunny South Bend.
przed pensjonatem, w słonecznym South Bend.
Picture Book, those days when you were happy,
Książka z obrazkami, te dni, kiedy byłeś szczęśliwy,
when you were just a baby, a long time ago...
kiedy byłeś dzieckiem, dawno temu...
Na, na, na, na, na, na... (x4)
Na, na, na, na, na, na... (x4)
Picture Book! (x4)
Książka obrazkowa! (x4)
(single guitar)
(pojedyncza gitara)
Picture Book, Na, na, na, na, na,
Książka obrazkowa, na, na, na, na, na,
Na, na, na, na, na...
Nie, nie, nie, nie, nie...
A scooby-dooby-doo...
Scooby-Dooby-Doo...
(entire band)
(cały zespół)
Picture Book, Na, na, na, na, na,
Książka obrazkowa, na, na, na, na, na,
Na, na, na, na, na...
Nie, nie, nie, nie, nie...
A scooby-dooby-doo...
Scooby-Dooby-Doo...
Picture Book, pictures of your momma,
Książka z obrazkami, zdjęcia twojej mamy,
Taken by you poppa, a long time ago
Zabrane przez ciebie, tatusiu, dawno temu
A Long time ago... (x4)
Dawno, dawno temu... (x4)
Yeah, yeah, yeah...
Tak, tak, tak...
Outro (basically same as intro)
Outro (w zasadzie to samo co intro)
easy song right?
łatwa piosenka, prawda?
figure it out if its not, dummy!
zastanów się, jeśli nie, głupku!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
