Eskimo Kiss Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Kooks – Eskimokuss

by The Kooks

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kooks Eskimo Kiss

THE KOOKS - ESKIMO KISS
THE KOOKS - ESKIMO KISS
Hey guys! I figured out the chords to this brand-new song by watching the great recorded
Hey Leute! Ich habe die Akkorde zu diesem brandneuen Song herausgefunden, indem ich mir die großartige Aufnahme angesehen habe
live concert at the Bombed Out Church in Liverpool in may 2011. So I don't quite know
Live-Konzert in der Bombed Out Church in Liverpool im Mai 2011. Ich weiß es also nicht genau
by now whether there'll be any changes on the album version. Anyway, this is what Luke
Ob sich an der Albumversion noch Änderungen ergeben werden. Wie auch immer, das ist es, was Luke
plays. Please put your capo on the 4th fret!
spielt. Bitte setzen Sie Ihren Kapodaster auf den 4. Bund!
Intro: (A Asus4 A Asus2 F#m D) x3
Einführung: (A Asus4 A Asus2 F#m D) x3
(1st verse)
(1. Vers)
We had so much fun
Wir hatten so viel Spaß
She gave me an eskimo kiss
Sie gab mir einen Eskimokuss
We put a record on
Wir haben eine Platte aufgelegt
It said the same to us, they sung
Es sagte uns dasselbe, sie sangen
"Oh, it's so much fun!"
„Oh, es macht so viel Spaß!“
(Refrain)
(Refrain)
She's like a rose that I have found
Sie ist wie eine Rose, die ich gefunden habe
She's like the sun flower that
Sie ist wie die Sonnenblume
Never looks back at the sun
Schaut niemals zurück in die Sonne
She sees me run
Sie sieht mich rennen
She's like a diamond in the rock
Sie ist wie ein Diamant im Felsen
She's like a rose grown on its top
Sie ist wie eine auf der Spitze gewachsene Rose
You want me to tug
Du willst, dass ich ziehe
She sees me running
Sie sieht mich rennen
(2nd verse)
(2. Vers)
We went back to the place
Wir gingen zurück zum Ort
A thought set her at her own face
Ein Gedanke brachte sie zu ihrem eigenen Gesicht
We put another one on
Wir haben noch eins draufgelegt
It says the same as the night gets long
Es sagt das Gleiche, wenn die Nacht lang wird
"Oh, it's so much fun!"
„Oh, es macht so viel Spaß!“
(Refrain)
(Refrain)
She's like a rose ...
Sie ist wie eine Rose ...
(Solo)
(Solo)
Whoo!
Whoo!
(Bridge)
(Brücke)
Oh, lonely boat
Oh, einsames Boot
Well, I'm coming through the sun
Nun, ich komme durch die Sonne
And our lives had just begun
Und unser Leben hatte gerade erst begonnen
Oh, lonely boat
Oh, einsames Boot
Well, I'm coming through the sun
Nun, ich komme durch die Sonne
And our lives had just begun
Und unser Leben hatte gerade erst begonnen
With our lonely boat
Mit unserem einsamen Boot
Well, I'm coming through the sun
Nun, ich komme durch die Sonne
And our lives had just begun and it goes ...
Und unser Leben hatte gerade erst begonnen und es geht ...
La la la la la
La la la la la
La La la la la
La La la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Did you ever wonder why
Haben Sie sich jemals gefragt, warum?
This old word will make you cry? And it goes ...
Dieses alte Wort wird dich zum Weinen bringen? Und es geht...
La la la la la
La la la la la
Did you ever wonder why
Haben Sie sich jemals gefragt, warum?
This old word will make you cry?
Dieses alte Wort wird dich zum Weinen bringen?
That's it. Sorry if there are any faults in the lyrics, but it was quite hard for me as
Das ist es. Es tut mir leid, wenn der Text Fehler enthält, aber für mich war es ziemlich schwierig
a german to figure out what exactly Luke is singing. You know his accent ...
ein Deutsch, um herauszufinden, was genau Luke singt. Du kennst seinen Akzent ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.