Eskimo Kiss Testo Traduzione Italiana
The Kooks - Il bacio eschimese
by The Kooks
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE KOOKS - ESKIMO KISS
THE KOOKS - BACIO ESKIMO
Hey guys! I figured out the chords to this brand-new song by watching the great recorded
Ehi ragazzi! Ho capito gli accordi di questa nuovissima canzone guardando la fantastica registrazione
live concert at the Bombed Out Church in Liverpool in may 2011. So I don't quite know
concerto dal vivo alla Bombed Out Church di Liverpool nel maggio 2011. Quindi non lo so bene
by now whether there'll be any changes on the album version. Anyway, this is what Luke
ormai se ci saranno cambiamenti sulla versione dell'album. Comunque questo è ciò che dice Luca
plays. Please put your capo on the 4th fret!
gioca. Per favore, metti il capotasto sul 4° tasto!
Intro: (A Asus4 A Asus2 F#m D) x3
Introduzione: (A Asus4 A Asus2 FA#m RE) x3
(1st verse)
(1° verso)
We had so much fun
Ci siamo divertiti così tanto
She gave me an eskimo kiss
Mi ha dato un bacio da eschimese
We put a record on
Mettiamo un disco
It said the same to us, they sung
A noi ha detto la stessa cosa, hanno cantato
"Oh, it's so much fun!"
"Oh, è così divertente!"
(Refrain)
(Ritornello)
She's like a rose that I have found
È come una rosa che ho trovato
She's like the sun flower that
È come il fiore del sole
Never looks back at the sun
Non guarda mai indietro al sole
She sees me run
Mi vede correre
She's like a diamond in the rock
È come un diamante nella roccia
She's like a rose grown on its top
È come una rosa cresciuta in cima
You want me to tug
Vuoi che ti tiri
She sees me running
Mi vede correre
(2nd verse)
(2° verso)
We went back to the place
Siamo tornati sul posto
A thought set her at her own face
Un pensiero la fece guardare in faccia
We put another one on
Ne abbiamo messo un altro
It says the same as the night gets long
Dice la stessa cosa mentre la notte diventa lunga
"Oh, it's so much fun!"
"Oh, è così divertente!"
(Refrain)
(Ritornello)
She's like a rose ...
È come una rosa...
(Solo)
(assolo)
Whoo!
Whoo!
(Bridge)
(Ponte)
Oh, lonely boat
Oh, barca solitaria
Well, I'm coming through the sun
Beh, vengo attraverso il sole
And our lives had just begun
E la nostra vita era appena iniziata
Oh, lonely boat
Oh, barca solitaria
Well, I'm coming through the sun
Beh, vengo attraverso il sole
And our lives had just begun
E la nostra vita era appena iniziata
With our lonely boat
Con la nostra barca solitaria
Well, I'm coming through the sun
Beh, vengo attraverso il sole
And our lives had just begun and it goes ...
E la nostra vita era appena iniziata e va...
La la la la la
La la la la la
La La la la la
La La la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Did you ever wonder why
Ti sei mai chiesto perché?
This old word will make you cry? And it goes ...
Questa vecchia parola ti farà piangere? E va...
La la la la la
La la la la la
Did you ever wonder why
Ti sei mai chiesto perché?
This old word will make you cry?
Questa vecchia parola ti farà piangere?
That's it. Sorry if there are any faults in the lyrics, but it was quite hard for me as
Questo è tutto. Scusate se ci sono difetti nei testi, ma per me è stato piuttosto difficile
a german to figure out what exactly Luke is singing. You know his accent ...
un tedesco per capire cosa sta cantando esattamente Luke. Conosci il suo accento...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
