Chapter 13: The Hero Appears 歌詞 日本語訳
ザ・ローレンス・アームズ - 第13章: 英雄登場
The Lawrence Arms - Chapter 13: The Hero Appears の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
So this is something I figured out while watching a video of the Larry Arms playing it.
これは、ラリー・アームズが演奏しているビデオを見ていて気づいたことです。
quite literally, said, "Herp Derp, I know what they're playing." and decided to write it
文字通り、「ハープ・ダープ、私は彼らが何を演奏しているか知っています。」と言いました。そしてそれを書くことにしました
down for you everyone. This is my First Tab/Chords for a song and I realize that this
皆さんのために。これは私にとって初めての曲のタブ/コードですが、これは
be somewhat wrong. Some of the chords might not be in the right spots but just listen
多少間違っているかもしれません。いくつかのコードは正しい場所にないかもしれませんが、聞いてください。
it and I think they transitions will be obvious.
そして、それらの移行は明らかになるだろうと思います。
Also, during the bridge, Chris switches to power chords and palm mutes. It might sound
また、クリスはブリッジ中にパワーコードとパームミュートに切り替えます。聞こえるかも知れません
but I'm pretty sure its right.
しかし私はそれが正しいと確信しています。
Chapter 13: A Hero Appears
第13章 英雄登場
The well went dry
井戸が枯れてしまった
My blood thinned out
血が薄くなった
I scr*pped through
私は切り抜けた
A thousand layers
千の層
Of paint-like years
ペイントのような年月
The secret's in
秘密はここにある
Congested grins sigh
満面の笑みのため息
I'm trying to find places to breathe now
今は息抜きの場所を探している
And if this were a book
そしてこれが本だったら
I'd call this song the final chapter
この曲を最終章と呼ぶことにします
And if you read it
そしてそれを読んだら
You'd be laughin'
君は笑ってるだろうね
If it could end right now
今すぐ終わることができたら
The last lines would be
最後の行は次のようになります
My body jolted in
体が震えた
And out of stolen sound waves
そして盗まれた音波の中から
The world expands or shrinks
世界は拡大したり縮小したりする
On any given Monday
任意の月曜日
Tuesday evening dyes a room blue
火曜日の夜は部屋を青く染める
Friday's window has it's own view
金曜日の窓には独自の景色がある
And if this were a book
そしてこれが本だったら
I'd call this song the final chapter
この曲を最終章と呼ぶことにします
And if you read it
そしてそれを読んだら
You'd be laughin'
君は笑ってるだろうね
If it could end right now
今すぐ終わることができたら
The last lines would be
最後の行は次のようになります
Good friend,
良き友人よ、
How loud do you want life to shout her answers in your ear?
あなたの耳元で彼女の答えをどれだけ大声で叫びたいですか?
She lights her streaming by on stiff necks
彼女は肩こりを抱えてストリーミングを明るくする
Connected prayers used to sign off things
物事を承認するために使用される接続された祈り
Keep on counting them
数え続けてください
Or maybe hold your breath
あるいは息を止めてください
I'm trying to exhale you softly
あなたをそっと吐き出そうとしているの
Don't be so vein
そんなに意地悪しないで
I'm not impressed in past-tense
過去形で印象に残らない
I don't do impressions
インプレッションはしません
The blood has dried (Good friend, how loud do)
血は乾いた (友人よ、なんてうるさいんだ)
Now I can wash my hands with tears you cried (Want life to shout her)
今、私はあなたが流した涙で手を洗うことができます(人生に彼女を叫んでもらいたい)
If you could frame this feeling (Good friend, how loud do)
この気持ちを枠に収めることができたら (良き友よ、どれだけうるさいんだ)
At night it would whisper to me
夜になるとそれは私にささやきます
Good friend,
良き友人よ、
How loud do you want life to shout her answers in your ear? (2x)
あなたの耳元で彼女の答えをどれだけ大声で叫びたいですか? (2倍)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
