Seventeener (17th and 37th) كلمات أغنية ترجمة عربية
أسلحة لورانس – السابع عشر (السابع عشر والسابع والثلاثون)
The Lawrence Arms - Seventeener (17th and 37th) كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
I've included the two versions: one without a capo (electric), and one with (acoustic).
لقد قمت بتضمين الإصدارين: واحد بدون كابو (كهربائي)، والآخر مزود بـ (صوتي).
Chords: E = -799-- ; B = -244-- ; C# = -466-- ; A = -022-- ; Eb = -698--
الحبال: E = -799--؛ ب = -244--؛ C# = -466--؛ أ = -022--؛ إب = -698--
I never wanted to die old,
لم أرغب أبدًا في أن أموت عجوزًا،
But it's too late now,
ولكن فات الأوان الآن،
My heart has grown so cold.
لقد أصبح قلبي باردًا جدًا.
And the corpse I leave behind
والجثة التي أتركها خلفي
Ain't gonna be,
لن يكون،
No pretty boy
لا يوجد فتى جميل
It's a sick sack of disease.
إنه كيس مريض من المرض.
We thought about
فكرنا
Ways we'd love to go.
الطرق التي نحب أن نذهب إليها.
High and beautiful,
عالية وجميلة،
And fucking in the snow.
و سخيف في الثلج.
On New Years Day or Christmas Eve,
في يوم رأس السنة أو ليلة عيد الميلاد،
On a warm November night buried beneath the orange leaves.
في إحدى ليالي نوفمبر الدافئة مدفونًا تحت أوراق البرتقال.
It's a few dreams on the ways that we could leave.
إنها بضعة أحلام حول الطرق التي يمكننا أن نغادر بها.
My heart got kicked out of all its homes,
لقد طرد قلبي من كل بيوته
And dying young just didn't work and so I guess I'm dying old
والموت صغيرًا لم ينجح، لذا أعتقد أنني أموت كبيرًا في السن
And there ain't nowhere left to go,
وليس هناك مكان آخر للذهاب إليه،
'Cause all my loves would rather be alone.
لأن كل أحبائي يفضلون أن يكونوا بمفردهم.
And yesterday I woke up to find,
و بالأمس استيقظت لأجد
The black in my beard had turn to white.
تحول اللون الأسود في لحيتي إلى اللون الأبيض.
And the pretty girls that used to smile at me,
والفتيات الجميلات اللاتي كن يبتسمن لي،
Just stared off straight ahead or looked down at their feet.
فقط حدق للأمام مباشرة أو نظر للأسفل عند أقدامهم.
So tonight I'll sit up here
لذلك سأجلس هنا الليلة
With these street lights and these seventeen beers.
مع أضواء الشوارع هذه وأنواع البيرة السبعة عشر هذه.
Straight from the page of a teenage diary,
مباشرة من صفحة مذكرات مراهقة،
Underneath these shitty stars like I was seventeen.
تحت هذه النجوم القذرة كما لو كنت في السابعة عشرة من عمري.
(I mean)
(أعني)
That my heart got kicked out of all its homes,
أن قلبي طُرد من كل بيوته،
And dying young just didn't work and so I guess I'm dying old
والموت صغيرًا لم ينجح، لذا أعتقد أنني أموت كبيرًا في السن
And there ain't nowhere left to go,
وليس هناك مكان آخر للذهاب إليه،
'Cause all my loves would rather be alone.
لأن كل أحبائي يفضلون أن يكونوا بمفردهم.
And there ain't nowhere left to go,
وليس هناك مكان آخر للذهاب إليه،
'Cause all my loves would rather be alone.
لأن كل أحبائي يفضلون أن يكونوا بمفردهم.
Capo: 4th fret
كابو: الحنق الرابع
Chords: C = -32010 ; G = 320003 ; Am = -02210 ; F = 133211 ; G/B = -20010
الحبال: C = -32010؛ ز = 320003 ; صباحا = -02210؛ ف = 133211؛ جرام/ب = -20010
I never wanted to die old,
لم أرغب أبدًا في أن أموت عجوزًا،
But it's too late now,
ولكن فات الأوان الآن،
My heart has grown so cold.
لقد أصبح قلبي باردًا جدًا.
And the corpse I leave behind
والجثة التي أتركها خلفي
Ain't gonna be,
لن يكون،
No pretty boy
لا يوجد فتى جميل
It's a sick sack of disease.
إنه كيس مريض من المرض.
We thought about
فكرنا
Ways we'd love to go.
الطرق التي نحب أن نذهب إليها.
High and beautiful,
عالية وجميلة،
And fucking in the snow.
و سخيف في الثلج.
On New Years Day or Christmas Eve,
في يوم رأس السنة أو ليلة عيد الميلاد،
On a warm November night buried beneath the orange leaves.
في إحدى ليالي نوفمبر الدافئة مدفونًا تحت أوراق البرتقال.
It's a few dreams on the ways that we could leave.
إنها بضعة أحلام حول الطرق التي يمكننا أن نغادر بها.
My heart got kicked out of all its homes,
لقد طرد قلبي من كل بيوته
And dying young just didn't work and so I guess I'm dying old
والموت صغيرًا لم ينجح، لذا أعتقد أنني أموت كبيرًا في السن
And there ain't nowhere left to go,
وليس هناك مكان آخر للذهاب إليه،
'Cause all my loves would rather be alone.
لأن كل أحبائي يفضلون أن يكونوا بمفردهم.
And yesterday I woke up to find,
و بالأمس استيقظت لأجد
The black in my beard had turn to white.
تحول اللون الأسود في لحيتي إلى اللون الأبيض.
And the pretty girls that used to smile at me,
والفتيات الجميلات اللاتي كن يبتسمن لي،
Just stared off straight ahead or looked down at their feet.
فقط حدق للأمام مباشرة أو نظر للأسفل عند أقدامهم.
So tonight I'll sit up here
لذلك سأجلس هنا الليلة
With these street lights and these seventeen beers.
مع أضواء الشوارع هذه وأنواع البيرة السبعة عشر هذه.
Straight from the page of a teenage diary,
مباشرة من صفحة مذكرات مراهقة،
Underneath these shitty stars like I was seventeen.
تحت هذه النجوم القذرة كما لو كنت في السابعة عشرة من عمري.
(I mean)
(أعني)
That my heart got kicked out of all its homes,
أن قلبي طُرد من كل بيوته،
And dying young just didn't work and so I guess I'm dying old
والموت صغيرًا لم ينجح، لذا أعتقد أنني أموت كبيرًا في السن
And there ain't nowhere left to go,
وليس هناك مكان آخر للذهاب إليه،
'Cause all my loves would rather be alone.
لأن كل أحبائي يفضلون أن يكونوا بمفردهم.
And there ain't nowhere left to go,
وليس هناك مكان آخر للذهاب إليه،
'Cause all my loves would rather be alone.
لأن كل أحبائي يفضلون أن يكونوا بمفردهم.
END
نهاية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
