Ever Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Lemonheads – überhaupt
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Ever" by the Lemonheads (from _Hate Your Friends_; also appears on _Lick_).
„Ever“ von den Lemonheads (aus _Hate Your Friends_; erscheint auch auf _Lick_).
Song written by Ben Deily.
Lied geschrieben von Ben Deily.
corrections are welcome.
Korrekturen sind willkommen.
third-root and root-fifth two-note power chords in the verses. Suggested
Zweiton-Power-Akkorde mit Terzgrundton und Grundquintton in den Versen. Vorgeschlagen
voicings:
Stimmen:
Intro riff (also used with verses):
Intro-Riff (wird auch mit Versen verwendet):
we hit the highway in the shimmer glare of summer
Wir fuhren im schimmernden Glanz des Sommers auf die Autobahn
and past the window all the trees flew by behind her
und am Fenster vorbei flogen alle Bäume hinter ihr vorbei
she tuned the radio 'til music was around us
Sie stellte das Radio ein, bis Musik um uns herum war
a rushing calm around my heart I knew had found us
Eine rauschende Ruhe umgab mein Herz, von der ich wusste, dass sie uns gefunden hatte
it feels so good to me
es fühlt sich so gut für mich an
I have to make you see
Ich muss dich sehen lassen
why does this ever have to end?
Warum muss das jemals enden?
I know commitment is not the trend
Ich weiß, dass Engagement nicht der Trend ist
don't misunderstand what I intend
Verstehen Sie nicht falsch, was ich meine
when I say this doesn't have to end
Wenn ich sage, dass das nicht enden muss
we washed the dishes knowing everything was all right
Wir spülten das Geschirr ab und wussten, dass alles in Ordnung war
and there together in the curtain drifting twilight
und dort zusammen im Vorhang treibende Dämmerung
I know your laughter shouldn't make me feel so scared
Ich weiß, dass dein Lachen mir keine solche Angst machen sollte
how could I doubt you, I know how much you cared
Wie könnte ich an dir zweifeln, ich weiß, wie sehr du dich sorgst
I hear it when you sigh
Ich höre es, wenn du seufzst
but I still don't know why
aber ich weiß immer noch nicht warum
why does this ever have to end?
Warum muss das jemals enden?
why can't I give you my heart and hand?
Warum kann ich dir nicht mein Herz und meine Hand geben?
I think you're too scared to understand
Ich glaube, du hast zu viel Angst, um es zu verstehen
this doesn't ever have to end . . . go!
Das muss nie enden. . . gehen!
Interlude (x2) : F#5, Ab5, Bb5, C#5;
Zwischenspiel (x2): F#5, Ab5, Bb5, C#5;
F#5, Ab5, Bb5, D#5!!
F#5, Ab5, Bb5, D#5!!
Main riff (x2: first with just guitar; second time, w/ bass & drums)
Hauptriff (x2: zuerst nur mit Gitarre; zweites Mal mit Bass und Schlagzeug)
I see you standing by a window in the hall
Ich sehe dich an einem Fenster im Flur stehen
our eyes collide without a single word at all
Unsere Blicke kollidieren ohne ein einziges Wort
the record asks, "will you still need me when I'm 64?"
Die Akte fragt: „Wirst du mich noch brauchen, wenn ich 64 bin?“
I can't imagine that I wouldn't need you more
Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich dich nicht mehr brauchen würde
too many tears to cry
Zu viele Tränen zum Weinen
I just won't let it die
Ich werde es einfach nicht sterben lassen
this doesn't ever have to end
Das muss nie enden
life is so long and my heart won't mend
Das Leben ist so lang und mein Herz wird nicht besser
you are my lover, you're my best friend
Du bist mein Liebhaber, du bist mein bester Freund
but this doesn't ever have to end
Aber das muss nie enden
End on D#5.
Beenden Sie mit D#5.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.