Ever Testo Traduzione Italiana

I Lemonheads - Mai

by The Lemonheads

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lemonheads Ever

"Ever" by the Lemonheads (from _Hate Your Friends_; also appears on _Lick_).
"Ever" dei Lemonheads (da _Hate Your Friends_; appare anche su _Lick_).
Song written by Ben Deily.
Canzone scritta da Ben Deily.
corrections are welcome.
sono gradite correzioni.
third-root and root-fifth two-note power chords in the verses. Suggested
accordi potenti di due note di terza fondamentale e fondamentale quinta nelle strofe. Suggerito
voicings:
voicing:
Intro riff (also used with verses):
Riff introduttivo (usato anche con le strofe):
we hit the highway in the shimmer glare of summer
percorriamo l'autostrada nel bagliore scintillante dell'estate
and past the window all the trees flew by behind her
e davanti alla finestra tutti gli alberi le volavano dietro
she tuned the radio 'til music was around us
ha sintonizzato la radio finché la musica non è stata intorno a noi
a rushing calm around my heart I knew had found us
una calma impetuosa intorno al mio cuore che sapevo ci aveva trovato
it feels so good to me
mi sento così bene
I have to make you see
Devo farti vedere
why does this ever have to end?
perché mai tutto questo deve finire?
I know commitment is not the trend
So che l'impegno non è la tendenza
don't misunderstand what I intend
non fraintendere ciò che intendo
when I say this doesn't have to end
quando dico che tutto questo non deve finire
we washed the dishes knowing everything was all right
abbiamo lavato i piatti sapendo che era tutto a posto
and there together in the curtain drifting twilight
e là insieme, nella cortina, il crepuscolo fluttuante
I know your laughter shouldn't make me feel so scared
So che la tua risata non dovrebbe farmi sentire così spaventato
how could I doubt you, I know how much you cared
come potrei dubitare di te, so quanto ti importava
I hear it when you sigh
Lo sento quando sospiri
but I still don't know why
ma ancora non so perché
why does this ever have to end?
perché mai tutto questo deve finire?
why can't I give you my heart and hand?
perché non posso darti il ​​mio cuore e la mia mano?
I think you're too scared to understand
Penso che tu sia troppo spaventato per capire
this doesn't ever have to end . . . go!
tutto questo non deve mai finire. . . andare!
Interlude (x2) : F#5, Ab5, Bb5, C#5;
Interludio (x2): Fa#5, Lab5, Sib5, Do#5;
F#5, Ab5, Bb5, D#5!!
Fa#5, Lab5, Sib5, Re#5!!
Main riff (x2: first with just guitar; second time, w/ bass & drums)
Riff principale (x2: prima solo con chitarra; seconda volta, con basso e batteria)
I see you standing by a window in the hall
Ti vedo in piedi vicino a una finestra nel corridoio
our eyes collide without a single word at all
i nostri occhi si incrociano senza una sola parola
the record asks, "will you still need me when I'm 64?"
il disco chiede: "avrai ancora bisogno di me quando avrò 64 anni?"
I can't imagine that I wouldn't need you more
Non riesco a immaginare che non avrei più bisogno di te
too many tears to cry
troppe lacrime per piangere
I just won't let it die
Non lo lascerò morire
this doesn't ever have to end
tutto questo non deve mai finire
life is so long and my heart won't mend
la vita è così lunga e il mio cuore non si guarisce
you are my lover, you're my best friend
sei il mio amante, sei il mio migliore amico
but this doesn't ever have to end
ma tutto questo non dovrà mai finire
End on D#5.
Termina su Re#5.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.