Ever Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lemonheads – zawsze
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Ever" by the Lemonheads (from _Hate Your Friends_; also appears on _Lick_).
„Ever” zespołu Lemonheads (z _Hate Your Friends_; pojawia się także w _Lick_).
Song written by Ben Deily.
Piosenka napisana przez Bena Deily’ego.
corrections are welcome.
poprawki mile widziane.
third-root and root-fifth two-note power chords in the verses. Suggested
dwudźwiękowe akordy mocy tercji i prymy w zwrotkach. Sugerowane
voicings:
głosy:
Intro riff (also used with verses):
Riff wprowadzający (używany również ze zwrotkami):
we hit the highway in the shimmer glare of summer
wjechaliśmy na autostradę w migotliwym blasku lata
and past the window all the trees flew by behind her
a za oknem przeleciały za nią wszystkie drzewa
she tuned the radio 'til music was around us
dostrajała radio, aż muzyka była wokół nas
a rushing calm around my heart I knew had found us
wiedziałem, że nas odnalazł
it feels so good to me
jest mi tak dobrze
I have to make you see
Muszę sprawić, że zobaczysz
why does this ever have to end?
dlaczego to kiedykolwiek musi się skończyć?
I know commitment is not the trend
Wiem, że zaangażowanie nie jest w modzie
don't misunderstand what I intend
nie zrozumcie źle, co mam na myśli
when I say this doesn't have to end
kiedy mówię, że to nie musi się kończyć
we washed the dishes knowing everything was all right
umyliśmy naczynia wiedząc, że wszystko jest w porządku
and there together in the curtain drifting twilight
a tam razem w kurtynie dryfujący zmierzch
I know your laughter shouldn't make me feel so scared
Wiem, że twój śmiech nie powinien wywoływać we mnie takiego strachu
how could I doubt you, I know how much you cared
Jak mogłem w ciebie wątpić, wiem, jak bardzo ci zależało
I hear it when you sigh
Słyszę to, kiedy wzdychasz
but I still don't know why
ale nadal nie wiem dlaczego
why does this ever have to end?
dlaczego to kiedykolwiek musi się skończyć?
why can't I give you my heart and hand?
dlaczego nie mogę dać Ci mojego serca i dłoni?
I think you're too scared to understand
Myślę, że jesteś zbyt przestraszony, żeby zrozumieć
this doesn't ever have to end . . . go!
to nigdy nie musi się skończyć. . . Iść!
Interlude (x2) : F#5, Ab5, Bb5, C#5;
Interludium (x2): F#5, Ab5, Bb5, C#5;
F#5, Ab5, Bb5, D#5!!
F#5, Ab5, Gb5, D#5!!
Main riff (x2: first with just guitar; second time, w/ bass & drums)
Główny riff (x2: pierwszy z samą gitarą; drugi raz z basem i perkusją)
I see you standing by a window in the hall
Widzę cię stojącego przy oknie w korytarzu
our eyes collide without a single word at all
nasze oczy zderzają się bez ani jednego słowa
the record asks, "will you still need me when I'm 64?"
w nagraniu zadano pytanie: „Czy nadal będziesz mnie potrzebować, gdy będę miał 64 lata?”
I can't imagine that I wouldn't need you more
Nie wyobrażam sobie, że nie będę Cię bardziej potrzebować
too many tears to cry
za dużo łez, żeby płakać
I just won't let it die
Po prostu nie pozwolę temu umrzeć
this doesn't ever have to end
to nigdy nie musi się skończyć
life is so long and my heart won't mend
życie jest tak długie i moje serce się nie zagoi
you are my lover, you're my best friend
jesteś moim kochankiem, jesteś moim najlepszym przyjacielem
but this doesn't ever have to end
ale to nigdy nie musi się skończyć
End on D#5.
Zakończ na D#5.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.