Stove Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Lemonheads – Herd

by The Lemonheads

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lemonheads Stove

Chords by: Chris Bray (cbray@comp.uark.edu)
Akkorde von: Chris Bray (cbray@comp.uark.edu)
Weird chords: A: xxx454 A2/F#: 2x2200 D5/E: xx2235
Seltsame Akkorde: A: xxx454 A2/F#: 2x2200 D5/E: xx2235
D2/A: x00230 D2/B: x2x230 D2/C#: x4x230
D2/A: x00230 D2/B: x2x230 D2/C#: x4x230
The gas man came, took out our electric stove.
Der Gasmann kam und holte unseren Elektroherd heraus.
I helped him carry her.
Ich half ihm, sie zu tragen.
He told me he had been a prize fighter once.
Er erzählte mir, dass er einmal ein Preisboxer gewesen sei.
Shuffled her through and out the door.
Schlurfte sie durch die Tür und hinaus.
We walked back in talked 'bout his boy at U.V.M.
Wir gingen zurück und redeten über seinen Jungen an der U.V.M.
and we began to put the new stove in.
und wir fingen an, den neuen Ofen einzubauen.
But I miss my stove. She's all alone.
Aber ich vermisse meinen Herd. Sie ist ganz allein.
Call it love. She's been replaced.
Nenn es Liebe. Sie wurde ersetzt.
I miss my stove. She's all alone.
Ich vermisse meinen Herd. Sie ist ganz allein.
She's right out front and looks a mess.
Sie steht ganz vorne und sieht furchtbar aus.
Unwanted guest. We lied to her.
Unerwünschter Gast. Wir haben sie angelogen.
I miss my stove. Feel sad I guess.
Ich vermisse meinen Herd. Fühle mich traurig, schätze ich.
B --------0h2---2--2------0---2-- --2---2-----0---------------------- -
B --------0h2---2--2------0---2-- --2---2-----0---------------------- -
G o---------------0------0---0-- --2---2-----0------2p0------------- -
G o---------------0------0---0-- --2---2-----0------2p0------------- -
D o---2------------------2------ --2---------0------------2p0------- -
D o---2----2------ --2---------0------------2p0------- -
A -----0------------------------- --4---------3-----------------2p0-- -
A -----0---------- --4---------3-----------------2p0-- -
B --------0h2---2--2------0---2-- --2---2-----3---------3---3-------- -
B --------0h2---2--2------0---2-- --2---2-----3---------3---3-------- -
G o---------------0------0---0-- --2---2-----2---------2---2------o -
G o---------------0------0---0-- --2---2-----2---------2---2------o -
D o---2------------------2------ --2---------0---------0----------o -
D o---2----2------ --2---------0---------0----------o -
I know I shouldn't think about it anymore.
Ich weiß, ich sollte nicht mehr darüber nachdenken.
"What's the point?" you say.
„Was ist der Sinn?“ sagst du.
But I'm reminded each time I walk out my door.
Aber ich werde jedes Mal daran erinnert, wenn ich aus der Tür gehe.
My stove is gone to stay.
Mein Herd ist weg, um zu bleiben.
He walked back in talked 'bout his boy at U.V.M.
Er kam zurück und redete über seinen Jungen an der U.V.M.
and we began to put the new stove in.
und wir fingen an, den neuen Ofen einzubauen.
But I miss my stove. She's all alone.
Aber ich vermisse meinen Herd. Sie ist ganz allein.
Call it love. She's been replaced.
Nenn es Liebe. Sie wurde ersetzt.
I miss my stove. She's all alone.
Ich vermisse meinen Herd. Sie ist ganz allein.
She's right out front and looks a mess.
Sie steht ganz vorne und sieht furchtbar aus.
Unwanted guest. We lied to her.
Unerwünschter Gast. Wir haben sie angelogen.
I miss my stove. Feel sad I guess.
Ich vermisse meinen Herd. Fühle mich traurig, schätze ich.
:
:
B------------- ----------------- ----------0-------------- - Play repeated
B------------- ----------------- ----------0-------------- - Wiedergabe wiederholt
G--2---------- --------------0-- o-------------------5/-- - section 6
G--2---------- --------------0-- o-------------------5/-- - Abschnitt 6
D--2---------- --------------0-- o----------------------- - times.
D--2---------- --------------0-- o---------------------- - mal.
G--/6---------------------- -------------4------- --4--------------------o -
G--/6--------------------- -------------4------- --4------o -
D-------------------------- --------------------- -----------------------o -
D-------------------------- --------------------- -----------------------o -

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.