Stove Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lemonheads - Soba

by The Lemonheads

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lemonheads Stove

Chords by: Chris Bray (cbray@comp.uark.edu)
Akorlar: Chris Bray (cbray@comp.uark.edu)
Weird chords: A: xxx454 A2/F#: 2x2200 D5/E: xx2235
Garip akorlar: A: xxx454 A2/F#: 2x2200 D5/E: xx2235
D2/A: x00230 D2/B: x2x230 D2/C#: x4x230
D2/A: x00230 D2/B: x2x230 D2/C#: x4x230
The gas man came, took out our electric stove.
Gazcı geldi, elektrikli sobamızı çıkardı.
I helped him carry her.
Onu taşımasına yardım ettim.
He told me he had been a prize fighter once.
Bana bir zamanlar ödüllü bir dövüşçü olduğunu söylemişti.
Shuffled her through and out the door.
Onu kapıdan içeri soktu ve dışarı çıkardı.
We walked back in talked 'bout his boy at U.V.M.
Geri dönüp U.V.M'deki oğlu hakkında konuştuk.
and we began to put the new stove in.
ve yeni sobayı yerleştirmeye başladık.
But I miss my stove. She's all alone.
Ama sobamı özledim. Tamamen yalnız.
Call it love. She's been replaced.
Buna aşk deyin. Değiştirildi.
I miss my stove. She's all alone.
Sobamı özledim. Tamamen yalnız.
She's right out front and looks a mess.
Tam ön tarafta ve berbat görünüyor.
Unwanted guest. We lied to her.
İstenmeyen misafir. Ona yalan söyledik.
I miss my stove. Feel sad I guess.
Sobamı özledim. Sanırım üzgün hissediyorum.
B --------0h2---2--2------0---2-- --2---2-----0---------------------- -
B --------0h2---2--2------0---2-- --2---2-----0------------ -
G o---------------0------0---0-- --2---2-----0------2p0------------- -
G o---------------0------0---0---2---2-----0------2p0------------- -
D o---2------------------2------ --2---------0------------2p0------- -
D o-----2-----------2------ --2-----------0------------2p0------- -
A -----0------------------------- --4---------3-----------------2p0-- -
A -----0----------------------------4--------3----------------2p0-- -
B --------0h2---2--2------0---2-- --2---2-----3---------3---3-------- -
B --------0h2---2--2------0---2-- --2---2-----3--------3---3-------- -
G o---------------0------0---0-- --2---2-----2---------2---2------o -
G o---------------0------0---0---2---2-----2-----2---2------o -
D o---2------------------2------ --2---------0---------0----------o -
D o-----2-----------2------ --2-----------0-----------0----------o -
I know I shouldn't think about it anymore.
Artık bunu düşünmemem gerektiğini biliyorum.
"What's the point?" you say.
"Ne anlamı var?" diyorsun.
But I'm reminded each time I walk out my door.
Ama kapımdan her çıktığımda hatırlatıyorum.
My stove is gone to stay.
Sobam kalmaya gitti.
He walked back in talked 'bout his boy at U.V.M.
Geri dönüp U.V.M'deki oğlu hakkında konuştu.
and we began to put the new stove in.
ve yeni sobayı yerleştirmeye başladık.
But I miss my stove. She's all alone.
Ama sobamı özledim. Tamamen yalnız.
Call it love. She's been replaced.
Buna aşk deyin. Değiştirildi.
I miss my stove. She's all alone.
Sobamı özledim. Tamamen yalnız.
She's right out front and looks a mess.
Tam ön tarafta ve berbat görünüyor.
Unwanted guest. We lied to her.
İstenmeyen misafir. Ona yalan söyledik.
I miss my stove. Feel sad I guess.
Sobamı özledim. Sanırım üzgün hissediyorum.
:
:
B------------- ----------------- ----------0-------------- - Play repeated
B----------------- ----------0------------- Tekrarlanan oynatma
G--2---------- --------------0-- o-------------------5/-- - section 6
G--2---------- --------------0-- o-----------5/-- - bölüm 6
D--2---------- --------------0-- o----------------------- - times.
D--2---------- --------------0-- o--------------- - kez.
G--/6---------------------- -------------4------- --4--------------------o -
G--/6----------- -------------4---------- --4-----------o -
D-------------------------- --------------------- -----------------------o -
D-------------------------- --------------------- ------------o -

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.