In the End كلمات أغنية ترجمة عربية
نهاية المعيشة - في النهاية
The Living End - In the End كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
IN THE END
في النهاية
/= slide up
/= حرك لأعلى
\= slide down
\= تنزلق للأسفل
h= hammer on
ح = مطرقة
p= pull off
ع = سحب
pm= palm mute
مساء = كتم كف اليد
x= dead note
س = مذكرة ميتة
~= vibrado
~= اهتزاز
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
"Well there's something that I really
"حسنا، هناك شيء أنا حقا
Need to say
بحاجة إلى أن أقول
Have you ever wondered why the
هل تساءلت يوما لماذا
Truth is hard to say"
الحقيقة صعبة القول"
"Why must it be this way?"
"لماذا يجب أن يكون الأمر بهذه الطريقة؟"
Verse 2:
الآية 2:
"A broken deal
"صفقة مكسورة
And now it's time to pay
والآن حان الوقت للدفع
Trying hard to understand
تحاول جاهدة أن تفهم
What happened yesterday"
ماذا حدث بالأمس"
"But it's the game we play"
"لكن هذه هي اللعبة التي نلعبها"
Post Verse:
مشاركة الآية:
"I see the red light signal
"أرى إشارة الضوء الأحمر
calling me home the red lights are."
عندما اتصلت بي إلى المنزل، كانت الأضواء الحمراء."
"See the red light, and they're
"انظر إلى الضوء الأحمر، وهم كذلك
calling me home"
يدعوني للمنزل"
Pre Chorus:
جوقة ما قبل:
pm......................... ...............................
مساء............................. ........................................
"The powers above us
"القوى التي فوقنا
show that you love us
تبين أنك تحبنا
Don't take me away..."
لا تأخذني بعيدا..."
pm..................
مساءا ..................
"The powers above us,
"القوى التي فوقنا،
show that you love us"
أظهر أنك تحبنا"
Chorus:
جوقة:
"In the end it's just another day
"في النهاية، إنه مجرد يوم آخر
and there's no explanation or a..."
وليس هناك تفسير أو ..."
"plan that you can
"خطط لما تستطيع
make, make"
اصنع، اصنع"
"And you can't hide a-way"
"ولا يمكنك إخفاء الطريق"
Post Verse
مشاركة الآية
Pre Chorus
ما قبل جوقة
Solo:
منفردا:
Rythm
الإيقاع
Lead
الرصاص
d--------------------5/7~-----------------|
د--------------------5/7~-----------------|
a--7~-------------------------------------|
أ--7~-------------------------------------|
g--8---8---8---8---6---x---x-----------------9~---------|
g--8---8---8---8---6---x---x-----------------9~---------|
a------------------------------13----7~------------4h2--|
أ------------------------------13----7~------------4h2--|
b----------2---------------------8--10^v-8--------|
ب----------2---------------------8--10^v-8--------|
g----------2----2--2h4-2----5/8--------------5/7--|
ز----------2----2--2h4-2----5/8--------------5/7--|
g-------------9-7\5---2p0----------------------0------------|
g-------------9-7\5---2p0----------------------0-----------|
d-------------------------4-2p0----------0h-2---------------|
د-------------------------4-2p0----------0h-2--------------|
a-------------------------------3p2-------------------------|
أ-------------------------------3p2------------------------|
"the powers above us...
"القوى التي فوقنا...
Show that you love us"
أظهر أنك تحبنا"
g--1----------------------------1------------2p1-----|
g--1----------------------------1----------2p1-----|
d--2--------6\-4/-9\---6\--4----2----------------2~--|
d--2--------6\-4/-9\---6\--4--------------------22~--|
"the powers above us...
"القوى التي فوقنا...
Show that you love us..."
أظهر أنك تحبنا..."
pm......................... ...............................
مساء............................. ........................................
"The powers above us
"القوى التي فوقنا
show that you love us
تبين أنك تحبنا
Don't take me away..."
لا تأخذني بعيدا..."
pm..................
مساءا ..................
"The powers above us,
"القوى التي فوقنا،
show that you love us"
أظهر أنك تحبنا"
"show that you love us!
"أظهر أنك تحبنا!
Outro:
الخاتمة:
"The powers above us,
"القوى التي فوقنا،
show that you love us
تبين أنك تحبنا
Don't take me away"
لا تأخذني بعيدا"
"Don't take me away."
"لا تأخذني بعيدا."
QUESTIONS COMMENTS bock_man_888@hotmail.com
الأسئلة والتعليقات bock_man_888@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
