In the End Letras Tradução em Português
O Fim Vivo – No Fim
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
IN THE END
NO FINAL
/= slide up
/= desliza para cima
\= slide down
\= deslizar para baixo
h= hammer on
h = martelo
p= pull off
p = retirar
pm= palm mute
pm = palma muda
x= dead note
x = nota morta
~= vibrado
~= vibrado
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
"Well there's something that I really
"Bem, há algo que eu realmente
Need to say
Preciso dizer
Have you ever wondered why the
Você já se perguntou por que
Truth is hard to say"
A verdade é difícil de dizer"
"Why must it be this way?"
"Por que tem que ser assim?"
Verse 2:
Versículo 2:
"A broken deal
"Um acordo quebrado
And now it's time to pay
E agora é hora de pagar
Trying hard to understand
Esforçando-se para entender
What happened yesterday"
O que aconteceu ontem"
"But it's the game we play"
"Mas é o jogo que jogamos"
Post Verse:
Pós-verso:
"I see the red light signal
"Eu vejo o sinal de luz vermelha
calling me home the red lights are."
me chamando para casa, as luzes vermelhas estão."
"See the red light, and they're
"Veja a luz vermelha, e eles estão
calling me home"
me chamando para casa"
Pre Chorus:
Pré Refrão:
pm......................... ...............................
pm..................................................................
"The powers above us
"Os poderes acima de nós
show that you love us
mostre que você nos ama
Don't take me away..."
Não me leve embora..."
pm..................
tarde...................
"The powers above us,
"Os poderes acima de nós,
show that you love us"
mostre que você nos ama"
Chorus:
Refrão:
"In the end it's just another day
"No final é apenas mais um dia
and there's no explanation or a..."
e não há explicação ou..."
"plan that you can
"planeje que você pode
make, make"
fazer, fazer"
"And you can't hide a-way"
"E você não pode se esconder"
Post Verse
Pós-verso
Pre Chorus
Pré-refrão
Solo:
Sozinho:
Rythm
Ritmo
Lead
Liderar
d--------------------5/7~-----------------|
d--------------------5/7~-----------------|
a--7~-------------------------------------|
a--7~-------------------------------------|
g--8---8---8---8---6---x---x-----------------9~---------|
g--8---8---8---8---6---x---x--9~--------|
a------------------------------13----7~------------4h2--|
a--------------------------13----7~------------4h2--|
b----------2---------------------8--10^v-8--------|
b----------2----------8--10^v-8--------|
g----------2----2--2h4-2----5/8--------------5/7--|
g----------2----2--2h4-2----5/8-------------5/7--|
g-------------9-7\5---2p0----------------------0------------|
g-------------9-7\5---2p0-----------0------------|
d-------------------------4-2p0----------0h-2---------------|
d-------------------------4-2p0----------0h-2---------------|
a-------------------------------3p2-------------------------|
a------------------------------------------3p2-------------------------|
"the powers above us...
"os poderes acima de nós...
Show that you love us"
Mostre que você nos ama"
g--1----------------------------1------------2p1-----|
g--1---------------------------1-----------2p1-----|
d--2--------6\-4/-9\---6\--4----2----------------2~--|
d--2----6\-4/-9\---6\--4----2----------------2~--|
"the powers above us...
"os poderes acima de nós...
Show that you love us..."
Mostre que você nos ama..."
pm......................... ...............................
pm..................................................................
"The powers above us
"Os poderes acima de nós
show that you love us
mostre que você nos ama
Don't take me away..."
Não me leve embora..."
pm..................
tarde...................
"The powers above us,
"Os poderes acima de nós,
show that you love us"
mostre que você nos ama"
"show that you love us!
"mostre que você nos ama!
Outro:
Outro:
"The powers above us,
"Os poderes acima de nós,
show that you love us
mostre que você nos ama
Don't take me away"
Não me leve embora"
"Don't take me away."
"Não me leve embora."
QUESTIONS COMMENTS bock_man_888@hotmail.com
PERGUNTAS COMENTÁRIOS bock_man_888@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
