In the End Letra Traducción al Español

El fin vivo - Al final

by The Living End

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Living End In the End

IN THE END
AL FINAL
/= slide up
/= deslizar hacia arriba
\= slide down
\= deslizarse hacia abajo
h= hammer on
h=martillar
p= pull off
p= sacar
pm= palm mute
pm = palma silenciada
x= dead note
x= nota muerta
~= vibrado
~= vibrado
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
"Well there's something that I really
"Bueno, hay algo que realmente
Need to say
necesito decir
Have you ever wondered why the
¿Alguna vez te has preguntado por qué el
Truth is hard to say"
La verdad es difícil de decir"
"Why must it be this way?"
"¿Por qué debe ser así?"
Verse 2:
Verso 2:
"A broken deal
"Un trato roto
And now it's time to pay
Y ahora es el momento de pagar
Trying hard to understand
Tratando de entender
What happened yesterday"
lo que pasó ayer"
"But it's the game we play"
"Pero es el juego que jugamos"
Post Verse:
Verso posterior:
"I see the red light signal
"Veo la señal de luz roja
calling me home the red lights are."
llamándome a casa las luces rojas son ".
"See the red light, and they're
"Ves la luz roja y están
calling me home"
llamándome a casa"
Pre Chorus:
Pre-coro:
pm......................... ...............................
pm................................. .................................
"The powers above us
"Los poderes sobre nosotros
show that you love us
demuestra que nos amas
Don't take me away..."
No me lleves..."
pm..................
pm..................
"The powers above us,
"Los poderes sobre nosotros,
show that you love us"
Demuéstranos que nos amas"
Chorus:
Coro:
"In the end it's just another day
"Al final es sólo un día más
and there's no explanation or a..."
y no hay explicación ni..."
"plan that you can
"planea que puedas
make, make"
hacer, hacer"
"And you can't hide a-way"
"Y no puedes esconderte"
Post Verse
Publicar verso
Pre Chorus
Pre-coro
Solo:
Solitario:
Rythm
ritmo
Lead
plomo
d--------------------5/7~-----------------|
d--------------------5/7~-----------------|
a--7~-------------------------------------|
a--7~-------------------------------------|
g--8---8---8---8---6---x---x-----------------9~---------|
g--8---8---8---8---6---x-----------x-----------------9~---------|
a------------------------------13----7~------------4h2--|
a------------------------------13----7~------------4h2--|
b----------2---------------------8--10^v-8--------|
b----------2---------------------8--10^v-8--------|
g----------2----2--2h4-2----5/8--------------5/7--|
g----------2----2--2h4-2----5/8--------------5/7--|
g-------------9-7\5---2p0----------------------0------------|
g-------------9-7\5---2p0----------------------0------------|
d-------------------------4-2p0----------0h-2---------------|
d-------------------------4-2p0----------0h-2---------------|
a-------------------------------3p2-------------------------|
a-------------------------------3p2---------------------------------|
"the powers above us...
"los poderes sobre nosotros...
Show that you love us"
Demuéstranos que nos amas"
g--1----------------------------1------------2p1-----|
g----------1----------------------1------------2p1-----|
d--2--------6\-4/-9\---6\--4----2----------------2~--|
d--2--------6\-4/-9\---6\--4----2----------------2~--|
"the powers above us...
"los poderes sobre nosotros...
Show that you love us..."
Demuéstranos que nos amas..."
pm......................... ...............................
pm................................. .................................
"The powers above us
"Los poderes sobre nosotros
show that you love us
demuestra que nos amas
Don't take me away..."
No me lleves..."
pm..................
pm..................
"The powers above us,
"Los poderes sobre nosotros,
show that you love us"
Demuéstranos que nos amas"
"show that you love us!
"¡Demuéstranos que nos amas!
Outro:
Salida:
"The powers above us,
"Los poderes sobre nosotros,
show that you love us
demuestra que nos amas
Don't take me away"
No me lleves lejos"
"Don't take me away."
"No me lleves lejos".
QUESTIONS COMMENTS bock_man_888@hotmail.com
PREGUNTAS COMENTARIOS bock_man_888@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.