Rocky Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yalnız Ada - Rocky

by The Lonely Island

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lonely Island Rocky

ROCKY - The Lonely Island
ROCKY - Yalnız Ada
Hey all,
Herkese merhaba,
Here are the chords for an awesome song called Rocky by The Lonely Island.
İşte The Lonely Island'ın Rocky adlı muhteşem şarkısının akorları.
Check out this video to see someone playing it -youtube.com/watch'v=W3Zly3Sz1rQ
Oynayan birini görmek için bu videoya göz atın -youtube.com/watch'v=W3Zly3Sz1rQ
If you enjoy please rate five stars and leave a comment! :D
Beğendiyseniz lütfen beş yıldız verin ve yorum bırakın! :D
Chords (All Barr Chords): Cm Eb Bb Cm
Akorlar (Tüm Barr Akorları): Cm Eb Bb Cm
Note - Bb is played on the 8th fret.
Not - Bb 8. perdede çalınır.
Here's a little story that I think you'll like
İşte beğeneceğinizi düşündüğüm küçük bir hikaye
It's not about Shaq or Iron Mike
Konu Shaq ya da Iron Mike değil
So buckle your seatbelts, it's gonna get choppy
Bu yüzden emniyet kemerlerinizi bağlayın, işler dalgalı olacak
And listen to the tale of the time I fought Rocky
Ve Rocky ile dövüştüğüm zamanın hikayesini dinle
One day me and all my friends were hangin'
Bir gün ben ve bütün arkadaşlarım asılıyorduk
Talkin' 'bout which of the girls was most bangin'
Kızlardan hangisinin en çok beceriksiz olduğu hakkında konuşuyoruz
Then one friend says, "You know who's really tough?
Sonra bir arkadaşım şöyle dedi: "Kimin gerçekten dayanıklı olduğunu biliyor musun?
"Rocky, " (hit me home) "the boxer." Man
"Rocky," (beni vur) "boksör." adam
(Just those chords all through the rest of the song)
(Şarkının geri kalanı boyunca sadece bu akorlar)
I said, "Yeah I know him. What about him? " He said
Ben de "Evet onu tanıyorum. Peki ya ona? " dedi
"He's really tough." "No way, man. I'm calling your bluff
"Gerçekten çok dayanıklı." "Olmaz dostum. Blöfünü görüyorum
"I think that I can take him and, to prove my point
"Sanırım onu götürebilirim ve fikrimi kanıtlamak için
"I'll challenge him in public." (Yeah, that's the joint!)
"Ona herkesin önünde meydan okuyacağım." (Evet, ortak nokta bu!)
So the very next day, stayed true to my word
Böylece ertesi gün sözüme sadık kaldım
And I snuck on T.V. so I could be heard
Ve sesimi duyurmak için televizyona gizlice girdim
I said, 'Rocky, if you're out there, I think you're a nerd
Dedim ki, 'Rocky, eğer oradaysan, bence sen bir ineksin
"And I'll lick you and bury you like a dog turd! "
"Ben de seni yalayacağım ve köpek kakası gibi gömeceğim! "
I got kicked out, but the candle was lit
Kovuldum ama mum yandı
Cause the people had to know if my claim was legit
Çünkü insanların iddiamın yasal olup olmadığını bilmesi gerekiyordu
It made the headlines and I got the call
Manşetlere çıktı ve çağrıyı aldım
It was Rocky ("Hey") and he wanted to brawl
Rocky'di ("Hey") ve kavga etmek istiyordu
We negotiated terms and set the date
Şartları müzakere ettik ve tarihi belirledik
Then I went into training to add some muscle weight
Daha sonra biraz kas ağırlığı eklemek için antrenmana gittim.
While I punched on meat in a rickety shack
Ben köhne bir barakada etleri yumruklarken
He was sippin' on wine, having models rub his back
Şarabı yudumluyordu, modeller sırtını ovuşturuyordu
At the weigh-in, boy the tension was high
Tartı sırasında oğlum gerginlik yüksekti
Me and Rock, toe-to-toe and eye-to-eye
Ben ve Rock, baş başa ve göz göze
I talked some trash, we got pulled apart
Biraz saçma konuştum, ayrıldık
I shot him one last look to strike fear in his heart
Kalbine korku salmak için ona son bir bakış attım
Skip ahead, the big night was finally here
Devam et, büyük gece sonunda geldi
My body was ripped and my mind was clear
Vücudum parçalanmıştı ve zihnim açıktı
We entered the arena to the roar of the crowd
Kalabalığın uğultusuyla arenaya girdik
People chantin' my name - I never felt so proud
İnsanlar adımı haykırıyor – hiç bu kadar gurur duymamıştım
Faced off once more in the center of the ring
Ringin ortasında bir kez daha karşı karşıya geldik
Touched gloves, said a prayer and the bell went (ding)
Eldivenlere dokundum, dua ettim ve zil çaldı (ding)
He hit me with a left and shattered my face
Soluyla bana vurdu, yüzümü parçaladı
And a right sent my teeth all over the place
Ve bir doğru dişlerimi her yere gönderdi
Then another great punch caved-in my eye socket
Sonra başka bir büyük yumruk göz çukuruma çöktü
He broke my jaw and my trainer yelled, "Stop it! "
Çenemi kırdı ve antrenörüm bağırdı: "Durun! "
But nobody heard him and he crushed my ribs
Ama kimse onu duymadı ve kaburgalarımı ezdi
Blood sprayed off my face and onto some kids
Yüzüme ve bazı çocukların üzerine kan sıçradı
They yelled out, "More! " and Rocky obliged
"Daha fazla!" diye bağırdılar. " ve Rocky mecbur kaldı
I had to think of some way to turn the tides
Durumu tersine çevirmenin bir yolunu bulmam gerekiyordu
So I leaned back to hit him with all of my might
Bu yüzden ona tüm gücümle vurmak için geriye yaslandım
Took a swing, but he caught me with a sucker punch right
Sallandı ama beni enayi bir yumrukla yakaladı
Then a sucker punch left and a sucker punch right
Sonra sola bir enayi yumruk ve sağa bir enayi yumruk
Then twenty-two consecutive sucker punch rights
Sonra ardı ardına yirmi iki enayi yumruk hakkı
He tore off my arms and beat me with 'em
Kollarımı kopardı ve beni onlarla dövdü
Then threw acid in my face which obscured my vision
Sonra yüzüme asit attılar, bu da görüşümü engelledi
He kicked me in the leg and fractured my shin
Bacağıma tekme attı ve kaval kemiğimi kırdı
The bone splinters shot right out of my skin
Kemik kıymıkları cildimden fırladı
People barfed in the crowd; they were going insane
Kalabalığın içinde insanlar kustu; deliye dönüyorlardı
And Rocky punched my nose-bone into my brain
Ve Rocky burun kemiğimi beynime yumrukladı
I was quivering and twitching when I soiled my shorts
Şortumu kirlettiğimde titriyordum ve seğiriyordum
Then Rocky pissed on me (customary in sports)
Sonra Rocky üzerime işedi (sporda adettir)
The doctor came out and pronounced me dead
Doktor dışarı çıktı ve öldüğümü söyledi
And that was the night I fought Rocky
Ve bu Rocky ile dövüştüğüm geceydi
Thanks! :D
Teşekkürler! :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.