Sad Songs Liedtext Deutsche Übersetzung

The Maine – Traurige Lieder

by The Maine

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Maine Sad Songs

"I lost her in 1978,"
„Ich habe sie 1978 verloren“
He tells me then looks away.
Er sagt es mir und schaut dann weg.
It's simple, he loved her so.
Es ist ganz einfach, er liebte sie so sehr.
A tenderness, you can't let go.
Eine Zärtlichkeit, die man nicht loslassen kann.
He said, "Son, you don't forget your first true love,
Er sagte: „Sohn, du vergisst deine erste wahre Liebe nicht,
She won't forget you too, no."
Sie wird dich auch nicht vergessen, nein.
I only like the sad songs.
Ich mag nur die traurigen Lieder.
(From the rock bands no one knows.)
(Von den Rockbands weiß niemand.)
No one gets me like the sad songs.
Niemand versteht mich so sehr wie die traurigen Lieder.
(When I'm lost and all alone.)
(Wenn ich verloren und ganz allein bin.)
I put the needle on the record,
Ich habe die Nadel auf die Schallplatte gelegt,
And if only for one second, it's enough.
Und wenn auch nur für eine Sekunde, reicht es.
Her father, he arranged the marriage
Ihr Vater, er hat die Ehe arrangiert
And he gave away
Und er hat verschenkt
His daughter's heart, for goodness sake.
Das Herz seiner Tochter, um Himmels willen.
What a shame, what a big mistake.
Was für eine Schande, was für ein großer Fehler.
A daughter's heart's not a good one to break.
Das Herz einer Tochter kann man nicht brechen.
So I said "Love, it has no age.
Also sagte ich: „Liebe, sie hat kein Alter.“
Just wait,
Warte einfach,
You'll find someone who will call you baby."
Du wirst jemanden finden, der dich Baby nennt.
I only like the sad songs.
Ich mag nur die traurigen Lieder.
(From the rock bands no one knows.)
(Von den Rockbands weiß niemand.)
No one gets me like the sad songs.
Niemand versteht mich so sehr wie die traurigen Lieder.
(When I'm lost and all alone.)
(Wenn ich verloren und ganz allein bin.)
I put the needle on the record,
Ich habe die Nadel auf die Schallplatte gelegt,
And if only for one second, it's enough.
Und wenn auch nur für eine Sekunde, reicht es.
You only like the sad songs.
Du magst nur die traurigen Lieder.
Here's a sad song for you, my love.
Hier ist ein trauriges Lied für dich, meine Liebe.
I only like the sad songs.
Ich mag nur die traurigen Lieder.
(From the rock bands no one knows.)
(Von den Rockbands weiß niemand.)
No one gets me like the sad songs.
Niemand versteht mich so sehr wie die traurigen Lieder.
(When I'm lost and all alone.)
(Wenn ich verloren und ganz allein bin.)
I put the needle on the record,
Ich habe die Nadel auf die Schallplatte gelegt,
And if only for one second, it's enough.
Und wenn auch nur für eine Sekunde, reicht es.
You only like the sad songs.
Du magst nur die traurigen Lieder.
You only like the sad songs.
Du magst nur die traurigen Lieder.
You say you like the sad songs.
Du sagst, du magst die traurigen Lieder.
E~ Dm~
E~ Dm~
Here's a sad song for you, my love.
Hier ist ein trauriges Lied für dich, meine Liebe.
A~
A~
For you, my love.
Für dich, meine Liebe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.