Sad Songs Songtekst Nederlandse Vertaling
The Maine - Droevige liedjes
by The Maine
The Maine - Sad Songs songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
"I lost her in 1978,"
"Ik verloor haar in 1978,"
He tells me then looks away.
Hij vertelt het mij en kijkt dan weg.
It's simple, he loved her so.
Het is simpel: hij hield zoveel van haar.
A tenderness, you can't let go.
Een tederheid die je niet los kunt laten.
He said, "Son, you don't forget your first true love,
Hij zei: "Zoon, je vergeet je eerste ware liefde niet,
She won't forget you too, no."
Ze zal jou ook niet vergeten, nee."
I only like the sad songs.
Ik hou alleen van de droevige liedjes.
(From the rock bands no one knows.)
(Van de rockbands weet niemand het.)
No one gets me like the sad songs.
Niemand begrijpt mij zoals de droevige liedjes.
(When I'm lost and all alone.)
(Als ik verdwaald ben en helemaal alleen.)
I put the needle on the record,
Ik zette de naald op de plaat,
And if only for one second, it's enough.
En al is het maar voor één seconde, het is genoeg.
Her father, he arranged the marriage
Haar vader regelde het huwelijk
And he gave away
En hij gaf weg
His daughter's heart, for goodness sake.
Het hart van zijn dochter, in godsnaam.
What a shame, what a big mistake.
Wat een schande, wat een grote fout.
A daughter's heart's not a good one to break.
Het hart van een dochter is niet goed om te breken.
So I said "Love, it has no age.
Dus ik zei: 'Liefde, er staat geen leeftijd op.
Just wait,
Wacht maar,
You'll find someone who will call you baby."
Je zult wel iemand vinden die je schatje zal noemen."
I only like the sad songs.
Ik hou alleen van de droevige liedjes.
(From the rock bands no one knows.)
(Van de rockbands weet niemand het.)
No one gets me like the sad songs.
Niemand begrijpt mij zoals de droevige liedjes.
(When I'm lost and all alone.)
(Als ik verdwaald ben en helemaal alleen.)
I put the needle on the record,
Ik zette de naald op de plaat,
And if only for one second, it's enough.
En al is het maar voor één seconde, het is genoeg.
You only like the sad songs.
Je houdt alleen van de droevige liedjes.
Here's a sad song for you, my love.
Hier is een droevig lied voor jou, mijn liefste.
I only like the sad songs.
Ik hou alleen van de droevige liedjes.
(From the rock bands no one knows.)
(Van de rockbands weet niemand het.)
No one gets me like the sad songs.
Niemand begrijpt mij zoals de droevige liedjes.
(When I'm lost and all alone.)
(Als ik verdwaald ben en helemaal alleen.)
I put the needle on the record,
Ik zette de naald op de plaat,
And if only for one second, it's enough.
En al is het maar voor één seconde, het is genoeg.
You only like the sad songs.
Je houdt alleen van de droevige liedjes.
You only like the sad songs.
Je houdt alleen van de droevige liedjes.
You say you like the sad songs.
Je zegt dat je van droevige liedjes houdt.
E~ Dm~
E~ Dm~
Here's a sad song for you, my love.
Hier is een droevig lied voor jou, mijn liefste.
A~
Een ~
For you, my love.
Voor jou, mijn liefste.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
