Sad Songs Testo Traduzione Italiana
Il Maine - Canzoni tristi
by The Maine
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"I lost her in 1978,"
"L'ho persa nel 1978,"
He tells me then looks away.
Me lo dice e poi distoglie lo sguardo.
It's simple, he loved her so.
È semplice, l'amava così tanto.
A tenderness, you can't let go.
Una tenerezza che non puoi lasciare andare.
He said, "Son, you don't forget your first true love,
Disse: "Figliolo, non dimenticare il tuo primo vero amore,
She won't forget you too, no."
Anche lei non ti dimenticherà, no."
I only like the sad songs.
Mi piacciono solo le canzoni tristi.
(From the rock bands no one knows.)
(Dai gruppi rock nessuno lo sa.)
No one gets me like the sad songs.
Nessuno mi capisce come le canzoni tristi.
(When I'm lost and all alone.)
(Quando sono perso e tutto solo.)
I put the needle on the record,
Ho messo la puntina sul disco,
And if only for one second, it's enough.
E anche solo per un secondo, è sufficiente.
Her father, he arranged the marriage
Suo padre ha organizzato il matrimonio
And he gave away
E ha ceduto
His daughter's heart, for goodness sake.
Il cuore di sua figlia, per l'amor del cielo.
What a shame, what a big mistake.
Che peccato, che grosso errore.
A daughter's heart's not a good one to break.
Il cuore di una figlia non è buono da spezzare.
So I said "Love, it has no age.
Allora ho detto: "L'amore non ha età.
Just wait,
Aspetta e basta
You'll find someone who will call you baby."
Troverai qualcuno che ti chiamerà tesoro."
I only like the sad songs.
Mi piacciono solo le canzoni tristi.
(From the rock bands no one knows.)
(Dai gruppi rock nessuno lo sa.)
No one gets me like the sad songs.
Nessuno mi capisce come le canzoni tristi.
(When I'm lost and all alone.)
(Quando sono perso e tutto solo.)
I put the needle on the record,
Ho messo la puntina sul disco,
And if only for one second, it's enough.
E anche solo per un secondo, è sufficiente.
You only like the sad songs.
Ti piacciono solo le canzoni tristi.
Here's a sad song for you, my love.
Ecco una canzone triste per te, amore mio.
I only like the sad songs.
Mi piacciono solo le canzoni tristi.
(From the rock bands no one knows.)
(Dai gruppi rock nessuno lo sa.)
No one gets me like the sad songs.
Nessuno mi capisce come le canzoni tristi.
(When I'm lost and all alone.)
(Quando sono perso e tutto solo.)
I put the needle on the record,
Ho messo la puntina sul disco,
And if only for one second, it's enough.
E anche solo per un secondo, è sufficiente.
You only like the sad songs.
Ti piacciono solo le canzoni tristi.
You only like the sad songs.
Ti piacciono solo le canzoni tristi.
You say you like the sad songs.
Dici che ti piacciono le canzoni tristi.
E~ Dm~
Mi~Rem~
Here's a sad song for you, my love.
Ecco una canzone triste per te, amore mio.
A~
A~
For you, my love.
Per te, amore mio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
