Sad Songs Letras Tradução em Português
The Maine - canções tristes
by The Maine
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"I lost her in 1978,"
"Eu a perdi em 1978"
He tells me then looks away.
Ele me diz e então desvia o olhar.
It's simple, he loved her so.
É simples, ele a amava tanto.
A tenderness, you can't let go.
Uma ternura que você não pode deixar ir.
He said, "Son, you don't forget your first true love,
Ele disse: "Filho, você não esquece seu primeiro amor verdadeiro,
She won't forget you too, no."
Ela não vai esquecer de você também, não."
I only like the sad songs.
Eu só gosto das músicas tristes.
(From the rock bands no one knows.)
(Das bandas de rock ninguém sabe.)
No one gets me like the sad songs.
Ninguém me entende como as músicas tristes.
(When I'm lost and all alone.)
(Quando estou perdido e sozinho.)
I put the needle on the record,
Coloquei a agulha no disco,
And if only for one second, it's enough.
E mesmo que apenas por um segundo, é o suficiente.
Her father, he arranged the marriage
O pai dela, ele arranjou o casamento
And he gave away
E ele deu
His daughter's heart, for goodness sake.
O coração de sua filha, pelo amor de Deus.
What a shame, what a big mistake.
Que pena, que grande erro.
A daughter's heart's not a good one to break.
O coração de uma filha não é bom para ser partido.
So I said "Love, it has no age.
Aí eu falei: “Amor, não tem idade.
Just wait,
Apenas espere,
You'll find someone who will call you baby."
Você encontrará alguém que vai te chamar de querido."
I only like the sad songs.
Eu só gosto das músicas tristes.
(From the rock bands no one knows.)
(Das bandas de rock ninguém conhece.)
No one gets me like the sad songs.
Ninguém me entende como as músicas tristes.
(When I'm lost and all alone.)
(Quando estou perdido e sozinho.)
I put the needle on the record,
Coloquei a agulha no disco,
And if only for one second, it's enough.
E mesmo que apenas por um segundo, é o suficiente.
You only like the sad songs.
Você só gosta das músicas tristes.
Here's a sad song for you, my love.
Aqui está uma música triste para você, meu amor.
I only like the sad songs.
Eu só gosto das músicas tristes.
(From the rock bands no one knows.)
(Das bandas de rock ninguém sabe.)
No one gets me like the sad songs.
Ninguém me entende como as músicas tristes.
(When I'm lost and all alone.)
(Quando estou perdido e sozinho.)
I put the needle on the record,
Coloquei a agulha no disco,
And if only for one second, it's enough.
E mesmo que apenas por um segundo, é o suficiente.
You only like the sad songs.
Você só gosta das músicas tristes.
You only like the sad songs.
Você só gosta das músicas tristes.
You say you like the sad songs.
Você diz que gosta das músicas tristes.
E~ Dm~
E~Dm~
Here's a sad song for you, my love.
Aqui está uma música triste para você, meu amor.
A~
Uma~
For you, my love.
Para você, meu amor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
