Anyone Else but You Letra Traducción al Español

Los melocotones mohosos: cualquier otra persona menos tú

by The Moldy Peaches

The Moldy Peaches - Anyone Else but You letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Anyone Else but You - The Moldy Peaches
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Moldy Peaches Anyone Else but You

ANYONE ELSE BUT YOU - MOLDY PEACHES
CUALQUIERA MÁS MENOS TÚ - MELOCOTONES MOHO
For Andrea Soggia.
Para Andrea Soggia.
Very cool and easy song.
Canción muy buena y fácil.
There are to possible strummings. I think the original is #2.
Hay posibles rasgueos. Creo que el original es el número 2.
D is for Down and U is for Up (obviously :P).
D es para Abajo y U es para Arriba (obviamente: P).
Each chord is placed when first have to pick it.
Cada acorde se coloca cuando hay que tocarlo por primera vez.
Let me remind you that verses 1, 3, 5, 6, 8, 10 are sung by the girl,
Déjame recordarte que los versos 1, 3, 5, 6, 8, 10 los canta la niña,
while the others, 2, 4, 7, 9, are sung by the boy.
mientras que los demás, 2, 4, 7, 9, los canta el niño.
Also, the "but you" parts still go on when the following verses have started.
Además, las partes de "pero tú" continúan cuando comienzan los siguientes versos.
Enjoy!
¡Disfrutar!
CHORDS & STRUMMING #1
ACUERDOS Y RASGUEO #1
D D D U U D U D D D U U D U
D D D U U D U D D D U U D U
e:---3---3---3-3---3-3-3-|---3---3---3-3---3-3-3-|
e:---3---3---3-3---3-3-3-|---3---3---3-3---3-3-3-|
B:---3---3---3-3---3-3-3-|---3---3---3-3---3-3-3-|
B:---3---3---3-3---3-3-3-|---3---3---3-3---3-3-3-|
G:---0---0---0-0---0-0-0-|---0---0---0-0---0-0-0-|
G:---0---0---0-0---0-0-0-|---0---0---0-0---0-0-0-|
D:---0---0---0-0---0-0-0-|---2---2---2-2---2-2-2-|
D:---0---0---0-0---0-0-0-|---2---2---2-2---2-2-2-|
A:---2---2---2-2---2-2-2-|-3-3---3---3-3---3-3-3-|
A:---2---2---2-2---2-2-2-|-3-3---3---3-3---3-3-3-|
E:-3-3---3---3-3---3-3-3-|-----------------------|
E:-3-3---3---3-3---3-3-3-|-----------------------|
CHORDS & STRUMMING #2
ACUERDOS Y RASGUEO #2
D U U D U U D U U D U D U U D U U D U U D U
D U U D U U D U U D U D U U D U U D U U D U
e:---3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|---3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|
e:---3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|---3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|
B:---3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|---3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|
B:---3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|---3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|
G:---0-0---0-0-0---0-0-0---0-0-0-|---0-0---0-0-0---0-0-0---0-0-0-|
G:---0-0---0-0-0---0-0-0---0-0-0-|---0-0---0-0-0---0-0-0---0-0-0-|
D:---0-0---0-0-0---0-0-0---0-0-0-|---2-2---2-2-2---2-2-2---2-2-2-|
D:---0-0---0-0-0---0-0-0---0-0-0-|---2-2---2-2-2---2-2-2---2-2-2-|
A:---2-2---2-2-2---2-2-2---2-2-2-|-3-3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|
A:---2-2---2-2-2---2-2-2---2-2-2-|-3-3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|
E:-3-3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|-------------------------------|
E:-3-3-3---3-3-3---3-3-3---3-3-3-|-------------------------------|
CHORDS
ACUERDOS
The last Cadd9 and Gadd9 are:
Los últimos Cadd9 y Gadd9 son:
e:-------3---3-|
e:-------3---3-|
B:-----3-----3-|
B:-----3-----3-|
G:---0-------0-|
G:---0-------0-|
D:-----------0-|
D:-----------0-|
A:-3---------2-|
A:-3---------2-|
E:-----------3-|
E:-----------3-|
SONG
CANCIÓN
You're a part time lover and a full time friend.
Eres un amante a tiempo parcial y un amigo a tiempo completo.
The monkey on you're back is the latest trend.
El mono que llevas en la espalda es la última tendencia.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
I kiss you on the brain in the shadow of a train.
Te beso en el cerebro a la sombra de un tren.
I kiss you all starry eyed, my body's swinging from side to side.
Los beso a todos con los ojos estrellados, mi cuerpo se balancea de un lado a otro.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
Here is the church and here is the steeple.
Aquí está la iglesia y aquí está el campanario.
We sure are cute for two ugly people.
Seguro que somos lindos para ser dos personas feas.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
The pebbles forgive me, the trees forgive me.
Los guijarros me perdonan, los árboles me perdonan.
So why can't, you forgive me?
Entonces, ¿por qué no puedes perdonarme?
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
I will find my nitch in your car,
Encontraré mi nicho en tu auto,
with my mp3 DVD rumple-packed guitar.
con mi guitarra repleta de mp3 DVD.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du Duuu...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du Duuu...
Up up down down left right left right B A start.
Arriba arriba abajo abajo izquierda derecha izquierda derecha B Un comienzo.
Just because we use cheats doesn't mean we're not smart.
El hecho de que usemos trampas no significa que no seamos inteligentes.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
You are always trying to keep it real.
Siempre intentas que sea real.
I'm in love with how you feel.
Estoy enamorado de cómo te sientes.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
We both have shiny happy fits of rage.
Ambos tenemos brillantes y felices ataques de ira.
You want more fans, I want more stage.
Tú quieres más fans, yo quiero más escenario.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
Don Quixote was a steel driving man.
Don Quijote era un conductor de acero.
My name is Adam I'm your biggest fan.
Mi nombre es Adam, soy tu mayor fan.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
Squinched up your face and did a dance.
Entrecerraste la cara y bailaste.
You shook a little turd out of the bottom of your pants.
Sacaste un poco de mierda de la parte inferior de tus pantalones.
I don't see what anyone can see, in anyone else but you...
No veo lo que cualquiera puede ver, en nadie más que en ti...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du Duuu...
Du Du Du-Du Du Du-Du Du Du-Du-Du Duuu...
But you...
Pero tú...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.