Steak for Chicken 歌詞 日本語訳

カビの生えた桃 - チキン用ステーキ

by The Moldy Peaches

The Moldy Peaches - Steak for Chicken の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Steak for Chicken - The Moldy Peaches
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Moldy Peaches Steak for Chicken

This song sounds more complicated than it is. It is, in fact, only really 2 chords of Am
この曲は実際よりも複雑に聞こえます。実際には、Am の 2 つのコードだけです。
However on Am the finger on the D string is hammered on follwed by on open G string
ただし、Am では D 弦の指がハンマーで叩かれ、続いて開放 G 弦が叩かれます。
before the chord change.
コードチェンジ前。
With the G chord the finger on the A string is hammered on.
GコードではA弦の指をハンマリングします。
Listen to the song to get an idea of when is best to do these.
曲を聞いて、いつこれらを行うのが最適かを理解してください。
/N.C./ being no chord of course...
/N.C./ もちろんコードはありません...
The joy of this song is the cross-sung lyrics:
この曲の楽しいところは、次のような歌詞が交差して歌われていることです。
Intro:
イントロ:
Am//G//Am/G/slight pause/Am
Am//G//Am/G/少しの間/Am
Mardi Gras came and went
マルディグラは来たり去ったり
All my money has been spent
私のお金はすべて使われてしまいました
How am I gonna pay the rent?
家賃はどうやって支払うのですか?
Sitting on your face (sitting on my ass)
あなたの顔の上に座って(私の尻の上に座って)
Who mistook the steak for chicken?
ステーキをチキンと間違えたのは誰ですか?
Who am I gonna stick my dick in?
誰にペニスを突っ込むの?
Am G /N.C./
Am G /NC/
We're not those kids, sitting on the couch.
私たちはソファに座っているあの子供たちではありません。
Refrain of Am G Am G
Am G Am G のリフレイン
My former life, I was a high roller (my former life, I had a sister.)
前世、私はハイローラーでした(前世、私には妹がいました。)
Walked around in a diamond stroller ( i abused her and I dissed her)
ダイヤモンドのベビーカーで歩き回った(私は彼女を虐待し、彼女を軽蔑した)
Found my calling as a part-time bowler (she got swept up in a twister)
パートタイムのボウラーとして天職を見つけた (彼女はツイスターに巻き込まれた)
Traded my wife in for a new three holer ( first I laughed and then I missed her)
妻を新しいスリーホールラーと交換しました(最初は笑いましたが、その後彼女が恋しくなりました)
Who mistook these baths for showers?
誰がこのお風呂をシャワーと間違えたでしょうか?
Who fucked up that leaning tower?
あの斜塔をめちゃくちゃにしたのは誰ですか?
We're not those kids, sitting on the couch.
私たちはソファに座っているあの子供たちではありません。
Oh get on a greyhound and ride away
ああ、グレイハウンドに乗って走り去ろう
Live on birthday cake each day (different dreams than yesterday)
毎日バースデーケーキを食べて生きている (昨日とは違う夢)
Tell your grandparents that they're gay (tell your grandma, you're okay)
祖父母に彼らが同性愛者であることを伝えてください(おばあちゃんに、あなたは大丈夫だと伝えてください)
Steal their money and run away (kiss her cheek and run away)
彼らのお金を盗んで逃げる(彼女の頬にキスして逃げる)
Cuz me and my friends are so smart
だって私と私の友達はとても賢いから
We invented this new kind of art: (we invented this new kind of darts)
私たちはこの新しい種類のアートを発明しました: (私たちはこの新しい種類のダーツを発明しました)
Post-Modernest Throwing Darts (Hit A Bulls-eye, cut a fart)
近代以降のダーツ投げ (ブルズアイを打つ、おならを切る)
Smoking crack and cutting crack.
喫煙クラックと切断クラック。
Who mistook this crap for genius? (Who is dancing on the ceiling?)
誰がこのくだらないことを天才と間違えた? (天井で踊っているのは誰ですか?)
Who is gonna stroke my penis? (Who is gonna hurt my feelings?)
誰が私のペニスを撫でてくれるの? (誰が私の気持ちを傷つけるの?)
We're not those kids, sitting on the couch.
私たちはソファに座っているあの子供たちではありません。
Oh people are shiny like a brand new book (even your mother is a crook)
ああ、人々は真新しい本のように輝いている (あなたの母親でさえ詐欺師です)
But if you get a closer look (but if I get a closer look)
でも、よく見てみると(でも、よく見てみると)
There's shit on every hand you shook (there's shit on every road you took)
あなたが握手したどの手にもクソがある (あなたが通ったどの道にもクソがある)
If you don't believe me, look at your hand (if you don't believe me, read the book)
信じられないなら、自分の手を見てください(信じられないなら、本を読んでください)
Who made all these things for killing? (somebody's making a killing)
誰がこれらすべてのものを殺人のために作ったのでしょうか? (誰かが殺人を犯している)
Who's pussy hole needs filling? (Who's empty heart needs filling?)
マンコの穴を埋める必要があるのは誰ですか? (空っぽの心を埋める必要があるのは誰?)
We're not those kids, sitting on the couch.
私たちはソファに座っているあの子供たちではありません。
Am /N.C./
午前 /ノースカロライナ州/
Who mistook the steak for chicken?
ステーキをチキンと間違えたのは誰ですか?
G /N.C/ /stabbing G on words/
G /N.C/ /言葉にGを刺す/
(Who am I gonna stick my dick in?)
(誰にペニスを突っ込むの?)
We're not those kids, sitting on the couch.
私たちはソファに座っているあの子供たちではありません。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.