Say It With Love Versuri Traducere în Română

The Moody Blues - Spune-o cu dragoste

by The Moody Blues

The Moody Blues - Say It With Love versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Say It With Love - The Moody Blues
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Moody Blues Say It With Love

Intro: Drum followed by G //// 4 beats 16x. Listen for it.
Introducere: Tobă urmată de G //// 4 bătăi 16x. Ascultă-l.
I've been thinking, the way people do
M-am gândit, așa cum fac oamenii
'Bout the things that matter to me and you
Despre lucrurile care contează pentru mine și pentru tine
I've decided to do what I can
Am decis să fac ce pot
And to find the kind of man I really am
Și să găsesc genul de bărbat care sunt cu adevărat
I can see the world from here
Pot să văd lumea de aici
And it sometimes makes me want to disappear
Și uneori mă face să vreau să dispar
Back to nature and where we belong
Înapoi la natură și unde ne aparține
And with just one truth I've found
Și cu un singur adevăr pe care l-am găsit
You can't go wrong
Nu poți greși
Wherever you go, whatever you do
Oriunde ai merge, orice ai face
Whatev-ver you say
Orice spui
Say, say, say,--- say it with love
Spune, spune, spune,--- spune-o cu dragoste
I remember a long time ago
Îmi amintesc cu mult timp în urmă
When I heard those guitars that I worship so
Când am auzit acele chitare la care mă închin așa
E-----------7----| Sustain this note to * (everyday)
E------------7----| Menține această notă la * (în fiecare zi)
B-8-8-h10p8------|
B-8-8-h10p8------|
I was captured, I wanted to stay
Am fost capturat, am vrut să rămân
And to hear that kind of music ev'ryday*
Și să auzi genul ăsta de muzică în fiecare zi*
Heard the songs around the world
Am auzit cântecele din întreaga lume
Saw the smiling faces of the boys and girls
Am văzut fețele zâmbitoare ale băieților și fetelor
I was destined to play come what may
Am fost destinat să joc, orice ar fi
And there's just one thing I knew I had to say
Și există un singur lucru pe care știam că trebuie să-l spun
E-10-10-7---------------7----------------15--17--19-19-17-19-21>(22)(22)==---|
E-10-10-7---------------7-----------------15--17--19-19-17-19-21>(22)(22)==---|
B---------10-8-8-8-10p8---15-12h15p12-15-------------------------------------|
B---------10-8-8-8-10p8---15-12h15p12-15---------------------------------------|
Underneath a sea of doubt
Sub o mare de îndoieli
There's a million voices shouting, let me out (let me out)
Sunt un milion de voci care strigă, lasă-mă să ies (lasă-mă să ies)
When we go, we never return
Când mergem, nu ne întoarcem niciodată
'Cause there's just one lesson that we've got to learn
Pentru că există o singură lecție pe care trebuie să o învățăm
End the chorus with "say it with love" 5x as the end lead solo is played.
Încheiați refrenul cu „spune-l cu dragoste” de 5 ori în timp ce se joacă solo-ul principal.
G chord throughout.
Acordul G pe tot parcursul.
End lead solo
Încheiați singurul principal
From * This part kind of repeats itself so just ad lib and fade out.
De la * Această parte se repetă, așa că doar ad lib și dispare.
>( ) = bend to note in ( )
>( ) = îndoiți pentru a nota în ( )
h = hammer on
h = ciocan pe
p = pull off
p = trage
E,B,G,D,A,E = guitar strings
E,B,G,D,A,E = corzi de chitară
From: Keys of the Kingdom CD
De la: CD-ul Keys of the Kingdom
The chords in this song almost sound too simple to be correct. And maybe
Acordurile din acest cântec sună aproape prea simplu pentru a fi corecte. Și poate
they aren't.
ei nu sunt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.