Impressions كلمات أغنية ترجمة عربية

الحركة – الانطباعات

by The Movement

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Movement Impressions

Impressions - The Movement
الانطباعات - الحركة
Email:Croady@yahoo.com
البريد الإلكتروني:Croady@yahoo.com
There is alot I could say about this one but all I will say is its D,G,A,G.
هناك الكثير مما يمكنني قوله عن هذا ولكن كل ما سأقوله هو D,G,A,G.
I said I woke up hung over on the weekend /
قلت أنني استيقظت معلقة في عطلة نهاية الأسبوع /
Slept my days away /
نمت أيامي بعيدا /
It's 3:30 in the p.m. dreaming of the words I wish I could say /
إنها الساعة 3:30 بعد الظهر أحلم بالكلمات التي أتمنى أن أقولها /
And so I was thinking everything was just right smooth /
ولذا كنت أفكر أن كل شيء كان سلسًا تمامًا /
Thinking that you was in just the right mood but /
أعتقد أنك كنت في المزاج المناسب ولكن /
All along I'm rolling ?round in the wrong /
طوال الوقت أنا أدور في الخطأ /
?Cause I never got no call from you /
؟ لأنني لم أتلق أي مكالمة منك /
Alright /
حسنا /
Now tell me what it was I was supposed to do /
الآن أخبرني ماذا كان من المفترض أن أفعل /
I was wasted away in my head /
لقد ضيعت في رأسي /
Was it the rose petaling or the door opening or a little love letter instead /
هل كانت بتلات الورد أم فتح الباب أم رسالة حب صغيرة بدلاً من ذلك /
And indeed I couldn't read between the lines no /
وبالفعل لم أتمكن من قراءة ما بين السطور لا /
I'm feeling a bit confused /
أشعر بالارتباك قليلاً /
But I said now what to do /
ولكن قلت الآن ماذا أفعل /
When I finally get the message clear /
عندما أحصل أخيرًا على الرسالة واضحة /
It's just a sweet goodbye from you /
إنه مجرد وداع جميل منك /
CHORUS:
الجوقة:
I was under the impression /
لقد كنت تحت الانطباع /
That we was doing it right /
أننا كنا نفعل ذلك بشكل صحيح /
I said I woke up in the mornin on a weekday /
قلت أنني استيقظت في الصباح في أحد أيام الأسبوع /
Had this feelin in my head /
كان هذا الشعور في رأسي /
I rolled over and under my covers /
لقد تدحرجت وتحت غطائي /
Was a strange girl layin in my bed /
كانت فتاة غريبة ترقد في سريري /
Come on two years later she's sayin she loves me /
هيا بعد عامين تقول أنها تحبني /
I really don't know just what to do /
أنا حقا لا أعرف ماذا أفعل /
I feel like I love her but under my covers /
أشعر أنني أحبها ولكن تحت غطائي /
I'll never say goodbye to you /
لن أقول وداعاً لك أبداً /
I said now could you run it by me just one more time /
قلت الآن هل يمكنك تشغيله بواسطتي مرة أخرى فقط /
I really wasn't sure of what you said /
في الحقيقة لم أكن متأكداً مما قلته /
I was too busy getting caught up in the lies /
لقد كنت مشغولاً للغاية بالوقوع في الأكاذيب /
From the sweet other side of my bed /
من الجانب الآخر الجميل من سريري /
I said now I could never imagine or even possibly fathom /
قلت الآن أنني لا أستطيع أن أتخيل أو ربما أفهم /
The day that you would turn away /
اليوم الذي ستبتعد فيه /
But I realize that when you're walking /
لكنني أدرك أنه عندما تمشي /
And I'm doing all the talking /
وأنا أفعل كل الكلام /
That you never had no words to say /
أنه لم يكن لديك أي كلمات لتقولها /
CHORUS /
جوقة /

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.