Impressions Versuri Traducere în Română

Mișcarea - Impresii

by The Movement

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Movement Impressions

Impressions - The Movement
Impresii - Mișcarea
Email:Croady@yahoo.com
E-mail: Croady@yahoo.com
There is alot I could say about this one but all I will say is its D,G,A,G.
Pot spune multe despre acesta, dar tot ce voi spune este D,G,A,G.
I said I woke up hung over on the weekend /
Am spus că m-am trezit cu mahmur în weekend /
Slept my days away /
Mi-am dormit zilele departe /
It's 3:30 in the p.m. dreaming of the words I wish I could say /
Este ora 3:30 p.m. visând la cuvintele pe care mi-aș dori să le pot spune /
And so I was thinking everything was just right smooth /
Și așa mă gândeam că totul a fost perfect bine /
Thinking that you was in just the right mood but /
Crezând că ești într-o dispoziție potrivită, dar /
All along I'm rolling ?round in the wrong /
Tot timpul m-am rostogolit?
?Cause I never got no call from you /
Pentru că nu am primit niciodată niciun apel de la tine /
Alright /
bine /
Now tell me what it was I was supposed to do /
Acum spune-mi ce ar fi trebuit să fac /
I was wasted away in my head /
Eram irosit în capul meu /
Was it the rose petaling or the door opening or a little love letter instead /
A fost petala de trandafir sau deschiderea ușii sau o mică scrisoare de dragoste în schimb /
And indeed I couldn't read between the lines no /
Și într-adevăr nu am putut citi printre rânduri nu /
I'm feeling a bit confused /
ma simt putin confuz /
But I said now what to do /
Dar am spus acum ce să fac /
When I finally get the message clear /
Când în sfârșit primesc mesajul clar /
It's just a sweet goodbye from you /
Este doar un dulce rămas bun din partea ta /
CHORUS:
Refren:
I was under the impression /
am avut impresia /
That we was doing it right /
Că am făcut-o bine /
I said I woke up in the mornin on a weekday /
Am spus că m-am trezit dimineața într-o zi a săptămânii /
Had this feelin in my head /
Aveam acest sentiment în capul meu /
I rolled over and under my covers /
M-am rostogolit peste și sub pături /
Was a strange girl layin in my bed /
Era o fată ciudată întinsă în patul meu?
Come on two years later she's sayin she loves me /
Hai doi ani mai târziu, ea spune că mă iubește /
I really don't know just what to do /
Chiar nu stiu ce sa fac /
I feel like I love her but under my covers /
Simt că o iubesc, dar sub păturile mele /
I'll never say goodbye to you /
Nu-ți voi spune niciodată la revedere /
I said now could you run it by me just one more time /
Am spus acum, poți să-l mai conduci doar o dată?
I really wasn't sure of what you said /
Chiar nu eram sigur de ce ai spus /
I was too busy getting caught up in the lies /
Eram prea ocupat să mă prind în minciuni /
From the sweet other side of my bed /
Din cealaltă parte dulce a patului meu /
I said now I could never imagine or even possibly fathom /
Am spus acum că nu mi-aș putea imagina sau nici măcar să-mi dau seama /
The day that you would turn away /
Ziua în care te-ai întoarce /
But I realize that when you're walking /
Dar îmi dau seama că atunci când mergi /
And I'm doing all the talking /
Și eu tot vorbesc /
That you never had no words to say /
Că nu ai avut niciodată cuvinte de spus /
CHORUS /
COR /

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.