Good Years كلمات أغنية ترجمة عربية

اللعب المفضل - سنوات جيدة

by The Playing Favorites

The Playing Favorites - Good Years كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Good Years - The Playing Favorites
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Playing Favorites Good Years

"Good Years" by The Playing Favorites (I Remember when I was pretty)
"سنوات جيدة" من تأليف The Playing Favorites (أتذكر عندما كنت جميلة)
Power-chords >>
أوتار القوة >>
B: x244xx G#: 466xxx
ب: x244xx جي #: 466xxx
A: x022xx C#: x466xx
ج: x022xx ج#: x466xx
E: 022xxx F#: 244xxx
ه: 022xxx F#: 244xxx
D: x577xx F#5+: 25xxxx
د: x577xx F#5+: 25xxxx
You've got her now but you've lost yourself, like there's no tomorrow
لقد حصلت عليها الآن ولكنك فقدت نفسك، وكأنه لا يوجد غد
Together at last, but you've never felt so alone
معًا أخيرًا، لكنك لم تشعر بالوحدة أبدًا
An empty face and a swollen heart, another bone to swallow
وجه فارغ وقلب منتفخ، وعظم آخر يجب ابتلاعه
The years go fast but the clock ticks oh so slow
السنوات تمر بسرعة ولكن عقارب الساعة تدق ببطء شديد
The good things they're so few and far between
الأشياء الجيدة هي قليلة جدًا ومتباعدة
It's much too late to break this thing off clean
لقد فات الأوان لكسر هذا الشيء نظيفًا
You've seen the worst she's got to give (Not in a happy place to live)
لقد رأيت أسوأ ما يمكن أن تقدمه (ليس في مكان سعيد للعيش فيه)
Sat there choking on your tears (While she wasted your good years)
جلست هناك تختنق بدموعك (بينما ضيعت سنواتك الجميلة)
The things she said they cut so deep (And all that pain does not come cheap)
الأشياء التي قالت أنها قطعت بعمق (وكل هذا الألم لا يأتي بثمن بخس)
While she's worked out all her fears (You better waste all your good years)
بينما تعمل على التخلص من كل مخاوفها (من الأفضل أن تضيع كل سنواتك الجيدة)
Nothing you do could ever be enough but you sure got good at the let down
لا شيء تفعله يمكن أن يكون كافيًا على الإطلاق، لكن من المؤكد أنك أتقنت الخذلان
Disappointment you can shove in your liver
خيبة الأمل التي يمكن أن يشق في الكبد
She looks at you when the going gets rough but you just put your head down
إنها تنظر إليك عندما تصبح الأمور صعبة ولكنك تضع رأسك للأسفل
You tried so hard but there's nothing left you can give her
لقد حاولت جاهدة ولكن لم يبق هناك شيء يمكنك أن تعطيه لها
She's doing you no favors, let her go
إنها لا تقدم لك معروفًا، دعها تذهب
And those years are never coming back you know
وتلك السنوات لن تعود أبدًا كما تعلم
You've seen the worst she's got to give (Not in a happy place to live)
لقد رأيت أسوأ ما يمكن أن تقدمه (ليس في مكان سعيد للعيش فيه)
Sat there choking on your tears (While she wasted your good years)
جلست هناك تختنق بدموعك (بينما ضيعت سنواتك الجميلة)
The things she said they cut so deep (And all that pain does not come cheap)
الأشياء التي قالت أنها قطعت بعمق (وكل هذا الألم لا يأتي بثمن بخس)
While she's worked out all her fears (You better waste all your good years)
بينما تعمل على التخلص من كل مخاوفها (من الأفضل أن تضيع كل سنواتك الجيدة)
Go! Go! Don't wait for the next life
اذهب! يذهب! لا تنتظر الحياة القادمة
Go! Go! You're due in the headlights
اذهب! يذهب! أنت مستحق في المصابيح الأمامية
Go! Go! Then go get your head right
اذهب! يذهب! ثم اذهب واضبط رأسك
'cause all those years you wasted on her, you know you will never get them
لأن كل تلك السنوات التي أهدرتها عليها، تعلم أنك لن تحصل عليها أبدًا
back
العودة
Sticks and stones they break your bones, and those names they kinda hurt too
العصي والحجارة تكسر عظامك، وهذه الأسماء تؤذيك أيضًا
And all the years, yeah, she just dumped on you
وطوال السنوات، نعم، لقد هجرتك للتو
You've seen the worst she's got to give (Not in a happy place to live)
لقد رأيت أسوأ ما يمكن أن تقدمه (ليس في مكان سعيد للعيش فيه)
Sat there choking on your tears (While she wasted your good years)
جلست هناك تختنق بدموعك (بينما ضيعت سنواتك الجميلة)
The things she said they cut so deep (And all that pain does not come cheap)
الأشياء التي قالت أنها قطعت بعمق (وكل هذا الألم لا يأتي بثمن بخس)
While she's worked out all her fears (You better waste all your good years)
بينما تعمل على التخلص من كل مخاوفها (من الأفضل أن تضيع كل سنواتك الجيدة)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.