Good Years Testo Traduzione Italiana
I preferiti del gioco - Good Years
The Playing Favorites - Good Years testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
"Good Years" by The Playing Favorites (I Remember when I was pretty)
"Good Years" dei The Playing Favourites (ricordo quando ero carina)
Power-chords >>
Accordi di potenza >>
B: x244xx G#: 466xxx
SI: x244xx SOL#: 466xxx
A: x022xx C#: x466xx
R: x022xx C#: x466xx
E: 022xxx F#: 244xxx
Mi: 022xxx Fa#: 244xxx
D: x577xx F#5+: 25xxxx
Re: x577xx Fa#5+: 25xxxx
You've got her now but you've lost yourself, like there's no tomorrow
Adesso ce l'hai ma hai perso te stesso, come se non ci fosse un domani
Together at last, but you've never felt so alone
Finalmente insieme, ma non ti sei mai sentito così solo
An empty face and a swollen heart, another bone to swallow
Un volto vuoto e un cuore gonfio, un altro osso da ingoiare
The years go fast but the clock ticks oh so slow
Gli anni passano veloci ma il tempo scorre lentamente
The good things they're so few and far between
Le cose buone sono così poche e lontane tra loro
It's much too late to break this thing off clean
È troppo tardi per risolvere definitivamente questa cosa
You've seen the worst she's got to give (Not in a happy place to live)
Hai visto il peggio che ha da dare (non in un posto felice in cui vivere)
Sat there choking on your tears (While she wasted your good years)
Seduto lì soffocato dalle tue lacrime (mentre lei sprecava i tuoi anni belli)
The things she said they cut so deep (And all that pain does not come cheap)
Le cose che ha detto hanno inciso così profondamente (e tutto quel dolore non è economico)
While she's worked out all her fears (You better waste all your good years)
Mentre lei ha risolto tutte le sue paure (farai meglio a sprecare tutti i tuoi anni belli)
Nothing you do could ever be enough but you sure got good at the let down
Niente di quello che fai potrebbe mai essere abbastanza, ma di sicuro sei stato bravo a superare le delusioni
Disappointment you can shove in your liver
Delusione che puoi ficcarti nel fegato
She looks at you when the going gets rough but you just put your head down
Ti guarda quando il gioco si fa duro ma tu abbassi la testa
You tried so hard but there's nothing left you can give her
Ci hai provato così tanto ma non è rimasto niente che tu possa darle
She's doing you no favors, let her go
Non ti sta facendo alcun favore, lasciala andare
And those years are never coming back you know
E quegli anni non torneranno mai più, lo sai
You've seen the worst she's got to give (Not in a happy place to live)
Hai visto il peggio che ha da dare (non in un posto felice in cui vivere)
Sat there choking on your tears (While she wasted your good years)
Seduto lì soffocato dalle tue lacrime (mentre lei sprecava i tuoi anni belli)
The things she said they cut so deep (And all that pain does not come cheap)
Le cose che ha detto hanno inciso così profondamente (e tutto quel dolore non è economico)
While she's worked out all her fears (You better waste all your good years)
Mentre lei ha risolto tutte le sue paure (farai meglio a sprecare tutti i tuoi anni belli)
Go! Go! Don't wait for the next life
Vai! Andare! Non aspettare la prossima vita
Go! Go! You're due in the headlights
Vai! Andare! Dovresti essere sotto i fari
Go! Go! Then go get your head right
Vai! Andare! Allora vai a mettere la testa a posto
'cause all those years you wasted on her, you know you will never get them
perché tutti quegli anni che hai sprecato con lei, sai che non li avrai mai
back
indietro
Sticks and stones they break your bones, and those names they kinda hurt too
Bastoni e pietre ti spezzano le ossa, e quei nomi fanno un po' male anche loro
And all the years, yeah, she just dumped on you
E per tutti questi anni, sì, ti ha semplicemente scaricato
You've seen the worst she's got to give (Not in a happy place to live)
Hai visto il peggio che ha da dare (non in un posto felice in cui vivere)
Sat there choking on your tears (While she wasted your good years)
Seduto lì soffocato dalle tue lacrime (mentre lei sprecava i tuoi anni belli)
The things she said they cut so deep (And all that pain does not come cheap)
Le cose che ha detto hanno inciso così profondamente (e tutto quel dolore non è economico)
While she's worked out all her fears (You better waste all your good years)
Mentre lei ha risolto tutte le sue paure (farai meglio a sprecare tutti i tuoi anni belli)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
