Sayonara Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Pogues – Sayonara

by The Pogues

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pogues Sayonara

from the album "Hell's Ditch"
aus dem Album „Hell’s Ditch“
Sayonara - as perfomed by The Pogues
Sayonara – aufgeführt von The Pogues
OK, it's time for Sayonara
OK, es ist Zeit für Sayonara
So long yankee break my heart
So lange, Yankee, brich mir das Herz
Now there's nothing left but sorrow
Jetzt ist nichts mehr übrig als Trauer
Even the best friends they must part
Selbst die besten Freunde müssen sich trennen
I walked into the nearest bar
Ich ging in die nächste Bar
I sat and looked towards the sea
Ich saß da und blickte auf das Meer
I wandered drunken down the beach
Ich schlenderte betrunken den Strand entlang
The waves just whispered misery
Die Wellen flüsterten nur Elend
She had red red scarf Around her neck
Sie hatte einen roten Schal um ihren Hals
Her eyes were green Her hair was black
Ihre Augen waren grün. Ihr Haar war schwarz
She had red red scarf Around her neck
Sie hatte einen roten Schal um ihren Hals
Her eyes were green Her hair was black
Ihre Augen waren grün. Ihr Haar war schwarz
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Oh, sie hat mir die Hongkong-Grippe gegeben
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
I got new papers in a bordello
Ich habe neue Papiere in einem Bordell bekommen
With some luckies and my I.D.
Mit etwas Glück und meinem Ausweis.
My heart was pounding like a hammer
Mein Herz hämmerte wie ein Hammer
Thai Thai Thai Thai Thai! I am free
Thailändisch, thailändisch, thailändisch, thailändisch! Ich bin frei
She kissed me softly on the lips
Sie küsste mich sanft auf die Lippen
She took my hand without a sound
Sie nahm lautlos meine Hand
This was our happy ever after
Das war unser Glück bis ans Ende unserer Tage
So motherfucker kiss the ground
Also küss den Mistkerl auf den Boden
She had red red scarf Around her neck
Sie hatte einen roten Schal um ihren Hals
Her eyes were green Her hair was black
Ihre Augen waren grün. Ihr Haar war schwarz
She had red red scarf Around her neck
Sie hatte einen roten Schal um ihren Hals
Her eyes were green Her hair was black
Ihre Augen waren grün. Ihr Haar war schwarz
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Oh, sie hat mir die Hongkong-Grippe gegeben
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Oh, sie hat mir die Hongkong-Grippe gegeben
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
(fade out)
(ausblenden)
Intro |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
Intro |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
OK it's time for Sayonara
OK, es ist Zeit für Sayonara
So long Yankee break my heart
Bis bald, Yankee, brich mir das Herz
Now there's nothing left for us to say now
Jetzt gibt es für uns nichts mehr zu sagen
Even the best friends got to part
Sogar die besten Freunde durften sich trennen
I walked into the nearest bar
Ich ging in die nächste Bar
I sat and looked towards the sea
Ich saß da und blickte auf das Meer
I wandered drunken down beach
Ich schlenderte betrunken den Strand entlang
The waves just whispered misery
Die Wellen flüsterten nur Elend
She had a red red scarf around her neck
Um den Hals trug sie einen roten Schal
Her eyes were green her hair was black
Ihre Augen waren grün, ihr Haar war schwarz
She had a red red scarf around her neck
Um den Hals trug sie einen roten Schal
Her eyes were green her hair was black
Ihre Augen waren grün, ihr Haar war schwarz
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Oh, sie hat mir die Hongkong-Grippe gegeben
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
Inst 1 |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
Inst 1 |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
|Som yat zu som yat zu |Som yat zu som yat zu ||
|Som yat zu som yat zu |Som yat zu som yat zu ||
I got new papers in a bordello
Ich habe neue Papiere in einem Bordell bekommen
With some luckies and my ID
Mit etwas Glück und meinem Ausweis
My heart was pounding like a hammer
Mein Herz hämmerte wie ein Hammer
Thai thai thai thai thai I am free
Thai thai thai thai thai Ich bin frei
She kissed me softly on the lips
Sie küsste mich sanft auf die Lippen
She took my hand without a sound
Sie nahm lautlos meine Hand
This was our happy ever after
Das war unser Glück bis ans Ende unserer Tage
So motherfucker kiss the ground
Also küss den Mistkerl auf den Boden
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Oh, sie hat mir die Hongkong-Grippe gegeben
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Oh, sie hat mir Mekong-Whisky gegeben
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Bringen Sie mich im Handumdrehen nach Katmandu
Outro ||:Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C :||
Outro ||:Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C :||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.