Sayonara Letras Tradução em Português

Os Pogues - Sayonara

by The Pogues

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pogues Sayonara

from the album "Hell's Ditch"
do álbum "Hell's Ditch"
Sayonara - as perfomed by The Pogues
Sayonara - interpretada por The Pogues
OK, it's time for Sayonara
OK, é hora de Sayonara
So long yankee break my heart
Até logo, Yankee, quebre meu coração
Now there's nothing left but sorrow
Agora não resta nada além de tristeza
Even the best friends they must part
Até os melhores amigos devem se separar
I walked into the nearest bar
Entrei no bar mais próximo
I sat and looked towards the sea
Sentei-me e olhei para o mar
I wandered drunken down the beach
Eu vaguei bêbado pela praia
The waves just whispered misery
As ondas apenas sussurravam miséria
She had red red scarf Around her neck
Ela tinha um lenço vermelho em volta do pescoço
Her eyes were green Her hair was black
Seus olhos eram verdes Seu cabelo era preto
She had red red scarf Around her neck
Ela tinha um lenço vermelho em volta do pescoço
Her eyes were green Her hair was black
Seus olhos eram verdes Seu cabelo era preto
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, ela me deu gripe de Hong Kong
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
I got new papers in a bordello
Eu tenho novos papéis em um bordel
With some luckies and my I.D.
Com alguma sorte e meu I.D.
My heart was pounding like a hammer
Meu coração estava batendo como um martelo
Thai Thai Thai Thai Thai! I am free
Tailandês Tailandês Tailandês Tailandês! eu estou livre
She kissed me softly on the lips
Ela me beijou suavemente nos lábios
She took my hand without a sound
Ela pegou minha mão sem fazer barulho
This was our happy ever after
Este foi o nosso feliz para sempre
So motherfucker kiss the ground
Então filho da puta beije o chão
She had red red scarf Around her neck
Ela tinha um lenço vermelho em volta do pescoço
Her eyes were green Her hair was black
Seus olhos eram verdes Seu cabelo era preto
She had red red scarf Around her neck
Ela tinha um lenço vermelho em volta do pescoço
Her eyes were green Her hair was black
Seus olhos eram verdes Seu cabelo era preto
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, ela me deu gripe de Hong Kong
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, ela me deu gripe de Hong Kong
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
(fade out)
(desaparecer)
Intro |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
Introdução |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
OK it's time for Sayonara
OK, é hora de Sayonara
So long Yankee break my heart
Até logo, Yankee, quebre meu coração
Now there's nothing left for us to say now
Agora não há mais nada para dizermos agora
Even the best friends got to part
Até os melhores amigos se separaram
I walked into the nearest bar
Entrei no bar mais próximo
I sat and looked towards the sea
Sentei-me e olhei para o mar
I wandered drunken down beach
Eu vaguei bêbado pela praia
The waves just whispered misery
As ondas apenas sussurravam miséria
She had a red red scarf around her neck
Ela tinha um lenço vermelho vermelho em volta do pescoço
Her eyes were green her hair was black
Seus olhos eram verdes, seu cabelo era preto
She had a red red scarf around her neck
Ela tinha um lenço vermelho vermelho em volta do pescoço
Her eyes were green her hair was black
Seus olhos eram verdes, seu cabelo era preto
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, ela me deu gripe de Hong Kong
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
Inst 1 |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
Inst 1 |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
|Som yat zu som yat zu |Som yat zu som yat zu ||
|Som yat zu, som yat zu |Som yat zu, som yat zu ||
I got new papers in a bordello
Eu tenho novos papéis em um bordel
With some luckies and my ID
Com alguma sorte e minha identidade
My heart was pounding like a hammer
Meu coração estava batendo como um martelo
Thai thai thai thai thai I am free
tailandês tailandês tailandês tailandês estou livre
She kissed me softly on the lips
Ela me beijou suavemente nos lábios
She took my hand without a sound
Ela pegou minha mão sem fazer barulho
This was our happy ever after
Este foi o nosso feliz para sempre
So motherfucker kiss the ground
Então filho da puta beije o chão
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, ela me deu gripe de Hong Kong
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Coloque-me em uma brisa para Katmandu
Outro ||:Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C :||
Outro ||:Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C :||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.