Sayonara Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pogues – Sayonara
by The Pogues
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "Hell's Ditch"
z albumu „Hell’s Ditch”
Sayonara - as perfomed by The Pogues
Sayonara - w wykonaniu The Pogues
OK, it's time for Sayonara
OK, czas na Sayonarę
So long yankee break my heart
Tak długo, Yankee, łamią mi serce
Now there's nothing left but sorrow
Teraz nie pozostaje nic innego, jak tylko smutek
Even the best friends they must part
Nawet najlepsi przyjaciele muszą się rozstać
I walked into the nearest bar
Wszedłem do najbliższego baru
I sat and looked towards the sea
Siedziałam i patrzyłam w stronę morza
I wandered drunken down the beach
Włóczyłem się pijany po plaży
The waves just whispered misery
Fale po prostu szeptały o nieszczęściu
She had red red scarf Around her neck
Miała czerwony czerwony szalik na szyi
Her eyes were green Her hair was black
Jej oczy były zielone. Jej włosy były czarne
She had red red scarf Around her neck
Miała czerwony czerwony szalik na szyi
Her eyes were green Her hair was black
Jej oczy były zielone. Jej włosy były czarne
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, zaraziła mnie grypą hongkońską
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
I got new papers in a bordello
Mam nowe papiery w burdelu
With some luckies and my I.D.
Z odrobiną szczęścia i moim dowodem osobistym.
My heart was pounding like a hammer
Serce biło mi jak młot
Thai Thai Thai Thai Thai! I am free
Tajski Tajski Tajski Tajski Tajski! jestem wolny
She kissed me softly on the lips
Pocałowała mnie delikatnie w usta
She took my hand without a sound
Bezgłośnie wzięła mnie za rękę
This was our happy ever after
To było nasze szczęście na zawsze
So motherfucker kiss the ground
Więc skurwielu pocałuj ziemię
She had red red scarf Around her neck
Miała czerwony czerwony szalik na szyi
Her eyes were green Her hair was black
Jej oczy były zielone. Jej włosy były czarne
She had red red scarf Around her neck
Miała czerwony czerwony szalik na szyi
Her eyes were green Her hair was black
Jej oczy były zielone. Jej włosy były czarne
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, zaraziła mnie grypą hongkońską
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, zaraziła mnie grypą hongkońską
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
(fade out)
(zanikanie)
Intro |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
Wprowadzenie |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
OK it's time for Sayonara
OK, czas na Sayonarę
So long Yankee break my heart
Tak długo Yankee łamią mi serce
Now there's nothing left for us to say now
Teraz nie mamy już nic do powiedzenia
Even the best friends got to part
Nawet najlepsi przyjaciele muszą się rozstać
I walked into the nearest bar
Wszedłem do najbliższego baru
I sat and looked towards the sea
Siedziałam i patrzyłam w stronę morza
I wandered drunken down beach
Włóczyłem się pijany po plaży
The waves just whispered misery
Fale po prostu szeptały o nieszczęściu
She had a red red scarf around her neck
Na szyi miała czerwoną chustę
Her eyes were green her hair was black
Jej oczy były zielone, a włosy czarne
She had a red red scarf around her neck
Na szyi miała czerwoną chustę
Her eyes were green her hair was black
Jej oczy były zielone, a włosy czarne
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, zaraziła mnie grypą hongkońską
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
Inst 1 |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
Inst 1 |Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C ||
|Som yat zu som yat zu |Som yat zu som yat zu ||
|Som yat zu som yat zu |Som yat zu som yat zu ||
I got new papers in a bordello
Mam nowe papiery w burdelu
With some luckies and my ID
Z odrobiną szczęścia i moim dowodem osobistym
My heart was pounding like a hammer
Serce biło mi jak młot
Thai thai thai thai thai I am free
Tajski tajski tajski tajski tajski Jestem wolny
She kissed me softly on the lips
Pocałowała mnie delikatnie w usta
She took my hand without a sound
Bezgłośnie wzięła mnie za rękę
This was our happy ever after
To było nasze szczęście na zawsze
So motherfucker kiss the ground
Więc skurwielu pocałuj ziemię
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh, zaraziła mnie grypą hongkońską
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Och, dała mi whisky Mekong
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
Put me on a breeze to Katmandu
Przewieź mnie do Katmandu
Outro ||:Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C :||
Outro ||:Dm |C |Dm |C |Dm |C |Dm |C :||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
